MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师,帮我解释一下~!
작성자 : jaurime 작성일 : 2011/04/06 조회수 : 4729
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵

老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!

[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]

->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
 


按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语 (2011.04.06 14:28) 리플달기
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”) (2011.04.06 14:27) 리플달기
孰料是没有想到的意思,呵呵~~ (2011.04.06 14:24) 리플달기
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束 (2011.04.06 14:23) 리플달기
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다 (2011.04.06 14:18) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1892   牛老师 [1] ka**** 2009-11-25 14:05 [완료] 5971
1891   牛老师~ 请看看~~ [1] ki***** 2009-11-25 12:41 [완료] 5112
1890   牛志梅老师~ [1] su***** 2009-11-25 12:11 [완료] 5599
1889   牛老师~ 请看看~~ [1] ki***** 2009-11-24 23:59 [완료] 8341
1888   선생님~ [1] gh***** 2009-11-24 17:39 [완료] 25
1887   牛老师 [1] ka**** 2009-11-24 14:46 [완료] 6164
1886   王恒老师 [1] pi******* 2009-11-24 14:23 [완료] 23
1885   niu老师, 你好。 [2] la**** 2009-11-24 14:00 [완료] 8074
1884   [Wangheng laoshi] [2] yu***** 2009-11-24 12:39 [완료] 24
1883   战老师~~~ [2] ap******* 2009-11-24 12:17 [완료] 27
1882   牛老师~^^ [1] ok**** 2009-11-24 11:42 [완료] 6007
1881   牛志梅老师~ [1] su***** 2009-11-24 10:44 [완료] 6470
1880   王恒老师 [1] pi******* 2009-11-24 09:44 [완료] 16
1879   关于老师评价制度 [2] je**** 2009-11-24 00:51 [완료] 25
1878   你好,老师 [2] la**** 2009-11-24 00:24 [진행] 7122
  1191  1192  1193  1194  1195  1196  1197  1198  1199  1200  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶