로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
老师,帮我解释一下~!
작성자 :
jaurime
작성일 :
2011/04/06
조회수 :
4728
老师,‘我们能说的来’是什么意思呢? 呵呵
老师,我从早上开始翻译了。所以产生了很多问题!
[2008年的金融危机一度让人们以为,经济上升周期到此结束,当年中国的GDP同比增速亦降至9%。孰料被张维迎称之为“力度过猛”的四万亿政府投资盛宴,以及骤然加大的扩内需、促消费力度,使GDP增速随即在2009年止跌回升,同比增9.1%;2010年,这一数字更重回两位数,高达10.3%。而在“十一五”规划中,GDP年均增长指标仅为7.5%。]
->我是这么理解的, 你看看对不对
"2008年的金融危机一度让人们以为,因为当年中国的GDP同比增速亦降至9%, 所以经济上升周期到此结束. "
还有下边的的部分我不太明白.
[孰料被张维迎] 孰料是''没想到'的意思吗? 没想到张维迎对此称为"~~~"
我不能理解整个内容是怎么连接的. ^^;
按照语法解释的话,应该是这样:“被张维迎称之为力度过猛”是“四万亿政府投资”的定语
(2011.04.06 14:28)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
这样理解:没想到政府有了四万亿的投资(这个投资被张维迎说是“力度过猛”)
(2011.04.06 14:27)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
孰料是没有想到的意思,呵呵~~
(2011.04.06 14:24)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
呵呵,在那句话中,中国GDP的增速降低 、金融危机,这些让人们觉得经济上升周期结束
(2011.04.06 14:23)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
应该这样写“说得来”,是说两个人说话的时候比较投机,
投机 [tóu jī] [형] 마음이 맞다. 의기투합(意氣投合)하다
(2011.04.06 14:18)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
1922
[wangheng laoshi] [2]
yu*****
2009-11-30 16:25
[완료]
19
1921
牛志梅老师~ [1]
su*****
2009-11-30 11:27
[완료]
6160
1920
介绍 [2]
bl****
2009-11-30 06:52
[완료]
18
1919
如果学生偷钱或者偷东西的话,作为老师应该怎么... [1]
je****
2009-11-30 00:19
[완료]
17
1918
下星期的话题^^ [1]
je****
2009-11-29 19:04
[완료]
12
1917
kan yi xia jiangfan laoshi~ [1]
ru******
2009-11-29 14:08
[완료]
5599
1916
王恒老师 [1]
pi*******
2009-11-29 09:19
[완료]
18
1915
今天其实上课的时候我已经喝了一瓶啤酒了!呵呵... [1]
pp******
2009-11-27 21:45
[완료]
6197
1914
王恒老师 [3]
pi*******
2009-11-27 20:37
[완료]
4556
1913
王恒老师 [1]
pi*******
2009-11-27 20:22
[완료]
6223
1912
牛老师~ 请看看~~ [1]
ki*****
2009-11-27 18:44
[완료]
5989
1911
王恒老师 [1]
pi*******
2009-11-27 16:36
[완료]
23
1910
무료수강신청합니다. [1]
ki******
2009-11-27 14:15
[완료]
17
1909
牛老师~~ [1]
ui*******
2009-11-27 13:59
[완료]
5154
1908
牛志梅老师~ [1]
su*****
2009-11-27 09:56
[완료]
8034
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶