로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
老师,晚上好!
작성자 :
jaurime
작성일 :
2011/03/23
조회수 :
3352
老师, 你好, 我马上下班了! 我把文章大概翻译完了.可是还有不明白的部分. 你帮我解释解释!
1. 还有一套非常成熟的监察流程制度, 比如这个店对不上单的情况超出正常范围, 那一定是有人吃单了,~
=>老师, '对不上单'是什么意思呢?
2. 输了钱的只会说:“我好背。” 上洗手间拼命洗手,回来后,在点好的人身上摸一把,再用别人的打火机点上一支烟,狠狠抽一口。
=>'点好的人'指的是赢钱的人吗?
菊花,点背,是运气不好的意思
(2011.03.24 10:26)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
对不上单:在饭店里,可能会发生原材料的使用情况和账单的记录情况不一样,这种情况就是对不上单
(2011.03.24 10:25)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
他们都走了,答案对不成了。 - 그들이 모두 가 버려서, 정답을 대조할 수가 없다
(2011.03.24 06:15)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
对笔迹。 - 필적을 대조하다.
(2011.03.24 06:15)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
这么多号码,我一个人实在对不过来。 - 이렇게 많은 번호를 나 혼자서는 정말 대조할 수가 없다
(2011.03.24 06:14)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
1对[동] 대조하다. 비교하다.
[부연설명] 두 개의 물건을 함께 놓고 서로 비교하여 부합되는지의 여부를 보는 동작을 말함.
(2011.03.24 06:14)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
6439
추석 잘 보내세요 [1]
jy*****
2011-09-11 08:19
[완료]
12
6438
[刘亚 liuya]
知进亲友 [1]
tj****
2011-09-08 12:58
[완료]
23
6437
老师好 [1]
pe******
2011-09-08 12:47
[완료]
20
6436
9/8 [1]
ju********
2011-09-08 11:52
[완료]
6032
6435
中秋節 [1]
ar******
2011-09-08 08:43
[완료]
18
6434
帮我修改一下我翻译的新闻内容~~ [3]
he******
2011-09-07 19:08
[완료]
29
6433
问题 [1]
li****
2011-09-07 17:53
[완료]
14
6432
[刘亚 liuya]
请假 [1]
tj****
2011-09-07 17:51
[완료]
19
6431
嫦娥 故事~ [1]
pu********
2011-09-07 17:46
[완료]
5066
6430
laoshi ^^* [1]
ch*****
2011-09-07 15:30
[완료]
11
6429
我买了一件毛衣 [2]
je*******
2011-09-07 12:32
[완료]
21
6428
我的手机 [1]
ss******
2011-09-07 11:05
[완료]
7
6427
번역해주세요. [2]
ch******
2011-09-07 11:03
[완료]
9
6426
성조 발음 부탁... [2]
gg****
2011-09-07 07:55
[완료]
8
6425
老师好! [1]
da******
2011-09-07 00:31
[완료]
9
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶