로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
老师,晚上好!
작성자 :
jaurime
작성일 :
2011/03/23
조회수 :
4460
老师, 你好, 我马上下班了! 我把文章大概翻译完了.可是还有不明白的部分. 你帮我解释解释!
1. 还有一套非常成熟的监察流程制度, 比如这个店对不上单的情况超出正常范围, 那一定是有人吃单了,~
=>老师, '对不上单'是什么意思呢?
2. 输了钱的只会说:“我好背。” 上洗手间拼命洗手,回来后,在点好的人身上摸一把,再用别人的打火机点上一支烟,狠狠抽一口。
=>'点好的人'指的是赢钱的人吗?
菊花,点背,是运气不好的意思
(2011.03.24 10:26)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
对不上单:在饭店里,可能会发生原材料的使用情况和账单的记录情况不一样,这种情况就是对不上单
(2011.03.24 10:25)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
他们都走了,答案对不成了。 - 그들이 모두 가 버려서, 정답을 대조할 수가 없다
(2011.03.24 06:15)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
对笔迹。 - 필적을 대조하다.
(2011.03.24 06:15)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
这么多号码,我一个人实在对不过来。 - 이렇게 많은 번호를 나 혼자서는 정말 대조할 수가 없다
(2011.03.24 06:14)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
1对[동] 대조하다. 비교하다.
[부연설명] 두 개의 물건을 함께 놓고 서로 비교하여 부합되는지의 여부를 보는 동작을 말함.
(2011.03.24 06:14)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
6799
수업시간에 번역해주세요. [11]
ch******
2011-11-16 13:07
[완료]
20
6798
老师~ [8]
re******
2011-11-15 19:14
[완료]
19
6797
[刘亚 liuya]
老师! [1]
wh*****
2011-11-15 18:29
[완료]
7
6796
[刘亚 liuya]
11/15 [1]
tj****
2011-11-15 17:23
[완료]
13
6795
[刘亚 liuya]
老师!! [1]
wh*****
2011-11-15 17:22
[완료]
14
6794
老师~我有一个问题 [1]
ba****
2011-11-15 16:50
[완료]
6
6793
[常烟琳 changyanlin*]
老师好.... [1]
rh****
2011-11-15 15:33
[완료]
11
6792
老师 我是京和 [1]
ha*******
2011-11-15 14:57
[완료]
13
6791
[刘亚 liuya]
老师好~ [1]
wh*****
2011-11-15 13:12
[완료]
16
6790
老师! [2]
ha******
2011-11-15 13:05
[완료]
10
6789
老师好久不见! [1]
ha******
2011-11-15 03:32
[완료]
17
6788
老师! [2]
ke******
2011-11-15 03:12
[완료]
19
6787
我有问题!! [1]
mo****
2011-11-14 23:09
[완료]
6599
6786
老师!! [1]
ye*****
2011-11-14 22:11
[완료]
21
6785
laoshi! [2]
ye*****
2011-11-14 22:03
[완료]
20
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶