로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
老师,晚上好!
작성자 :
jaurime
작성일 :
2011/03/23
조회수 :
3046
老师, 你好, 我马上下班了! 我把文章大概翻译完了.可是还有不明白的部分. 你帮我解释解释!
1. 还有一套非常成熟的监察流程制度, 比如这个店对不上单的情况超出正常范围, 那一定是有人吃单了,~
=>老师, '对不上单'是什么意思呢?
2. 输了钱的只会说:“我好背。” 上洗手间拼命洗手,回来后,在点好的人身上摸一把,再用别人的打火机点上一支烟,狠狠抽一口。
=>'点好的人'指的是赢钱的人吗?
菊花,点背,是运气不好的意思
(2011.03.24 10:26)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
对不上单:在饭店里,可能会发生原材料的使用情况和账单的记录情况不一样,这种情况就是对不上单
(2011.03.24 10:25)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
他们都走了,答案对不成了。 - 그들이 모두 가 버려서, 정답을 대조할 수가 없다
(2011.03.24 06:15)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
对笔迹。 - 필적을 대조하다.
(2011.03.24 06:15)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
这么多号码,我一个人实在对不过来。 - 이렇게 많은 번호를 나 혼자서는 정말 대조할 수가 없다
(2011.03.24 06:14)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
1对[동] 대조하다. 비교하다.
[부연설명] 두 개의 물건을 함께 놓고 서로 비교하여 부합되는지의 여부를 보는 동작을 말함.
(2011.03.24 06:14)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
17537
[初chu]
老师~~ [1]
yi******
2017-09-13 00:37
[완료]
15
17536
[孙丽丽 sunlili]
老师好! [1]
ro****
2017-09-12 22:48
[완료]
9
17535
[初chu]
老师~~~ [1]
hw********
2017-09-12 20:04
[완료]
14
17534
[韩琳 hanlin*]
请问,这个词语是什么意思? [2]
pi*****
2017-09-11 21:24
[완료]
2673
17533
[赵娟 zhaojuan*]
你好 [1]
me******
2017-09-11 13:44
[완료]
9
17532
[初chu]
老师这句话对吗 [1]
fa******
2017-09-11 10:40
[완료]
9
17531
[常烟琳 changyanlin*]
老师 我是美宣 [1]
po*****
2017-09-09 15:40
[완료]
14
17530
[孙丽丽 sunlili]
问一下,句子的意思 [2]
se**
2017-09-08 14:27
[완료]
11
17529
[刘亚 liuya]
老师, 我有问题。 [1]
so********
2017-09-08 11:32
[완료]
7
17528
[李令娣 lilingdi*]
内容 [2]
ro****
2017-09-06 22:43
[완료]
12
17527
[初chu]
老师! 生日快乐 [1]
hr****
2017-09-06 18:24
[완료]
3356
17526
[李令娣 lilingdi*]
2. 附件 [1]
ro****
2017-09-05 20:55
[완료]
8
17525
[李令娣 lilingdi*]
老师好!我有问您~~ [2]
ro****
2017-09-05 20:37
[완료]
11
17524
近来真忙。 [1]
pe******
2017-09-05 15:34
[완료]
12
17523
[赵娟 zhaojuan*]
我有问题! [2]
pq******
2017-09-05 10:23
[완료]
6
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶