MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 姥姥的名言
작성자 : waterbal 작성일 : 2011/02/17 조회수 : 2715

할머니의 명언 姥姥的名言

결혼 적령기에 들어선 손녀가 할머니와 결혼에 대해 얘기를 하고 있었다.

结婚适龄期的孙女对于结婚跟姥姥正在谈话。

                                跟姥姥谈起婚姻 

이런저런 이야기를 나누다 손녀가 할머니에게 물었다.

孙女和姥姥谈话中问她说

 正说着孙女就问姥姥

'할머니, 다시 태어난다면 할아버지와 또 다시 결혼 하실거예요?'

“姥姥,如果你再一次生的话,你还想和爷爷结婚吗?”

                       你再出生一次的话

그러자 할머니는 망설임 없이 대답하셨다. 那姥姥毫不犹豫地回答说

'오냐, 그럴 것이야..' “对呀,打算和他结婚”

손녀는 할머니의 대답에 존경스러움을 느꼈다. 孙女对她奶奶的回答感到尊敬心。

                                                                                                                               敬佩

' 할머니는 할아버지에 대한 사랑이 정말 깊으시군요. 姥姥,你对爷爷的爱是多么深厚啊

                                                                                            

'그러자 할머니는 '넌 철들려면 아직 멀었구나' 라고 생각하며 대답했다.

 

可是姥姥想着‘这死丫头怎么还不懂事’,

 

回答说 '다 그놈이 그놈이여….' “这个人那个人都是差不多啊

                                                           人和人都差不多啊  

 할머니 는 !! 奶奶 예요 ㅋㅋㅋㅋ

 


一开始看韩语其实最后一句没明白,不过现在想想有点明白了,哈哈,人和人其实不一样的,我觉得,(*^__^*) 嘻嘻……晚上见^^ (2011.02.17 17:47) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17863   老师,请需要纠正。(4) [1] me****** 2018-01-15 20:12 [완료] 7
17862   老师,请需要纠正。(3) [1] me****** 2018-01-15 20:12 [완료] 11
17861   老师,请需要纠正。(2) [1] me****** 2018-01-15 20:11 [완료] 17
17860   老师,请需要纠正。(1) [1] me****** 2018-01-15 20:11 [완료] 15
17859   老师,请纠正一下。(11) [1] me****** 2018-01-15 20:09 [완료] 8
17858   老师,请纠正一下。(10) [1] me****** 2018-01-15 20:05 [완료] 13
17857   老师,请纠正一下。(9) [1] me****** 2018-01-15 20:05 [완료] 8
17856   老师,请纠正一下。(8) [1] me****** 2018-01-15 20:05 [완료] 6
17855   老师,请纠正一下。(7) [1] me****** 2018-01-15 20:04 [완료] 10
17854   老师,请纠正一下。(6) [1] me****** 2018-01-15 20:04 [완료] 8
17853   老师,请纠正一下。(5) [1] me****** 2018-01-15 20:04 [완료] 8
17852   老师,请纠正一下。(4) [1] me****** 2018-01-15 20:03 [완료] 10
17851   老师,请纠正一下。(3) [1] me****** 2018-01-15 20:03 [완료] 15
17850   老师,请纠正一下。(2) [1] me****** 2018-01-15 20:02 [완료] 21
17849   [孙丽丽 sunlili] 青春派1 讨论一下^^ [2] se** 2018-01-15 14:07 [완료] 13
  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶