로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
中国人与韩国人对病不同的处理方式
작성자 :
enhui83
작성일 :
2008/12/29
조회수 :
14177
老师,我整理了我们上次上课中说的内容。哈哈。您看一下~
在中国留学的时候,有一次我的妹妹
的
得了
感冒,我怕
他
她
的感冒会更严重,带她去了医院看大夫。大夫
对
问了
我的妹妹
问
了
一些简单的问题后,给我们开药方。妹妹得打
点滴
葡萄糖
(点滴,它是统称,不指具体打了什么药),
还得吃药。
在韩国不太常用打点滴,打点滴是像妈妈,奶奶这样
的
老人他们疲劳的时候才打的。对年轻人一般不用打点滴。听我认识的姐姐说,在中国医院,
虽然
即使
得小小的病的人也会打点滴。我觉得有点不满,因为打点滴有点贵,一瓶要花150块呀。
我的中国老师说,中国人一般不去医院,因为在医院检查身体或者开药的费用非常贵。这一点我也非常同意。中国人
但
愿
只有
得了严重的病才去医院。像感冒,发烧等简单的病,自己在家里解决。比如说自己吃药或者问
对病有所理解
有医
学知识
的亲戚
来看病
。真了不起。但是老师
所
说
这个办法有一点坏处,就是中国人不经常检查身体,所以发现癌症的时候在晚期的人比较多。这一点有点可惜。
还有老师讲的
事
是如果我去中国的医院,我得仔细看大夫
是否
开
诊有效
的药
是否对我的病有用
,
经过
利用
自己的经验或者看药的名字来检查。有的大夫为了挣钱故意开一些贵的药。对了。我妹妹看大夫的时候我也不认识
病的药有什么样的
药方上面的字
,只能好好听大夫的话了。如果还有机会的话,
请
我会
注意!:)
en*****
针对不起。我再要上课的那时候已经睡着了。我可能这两天的疲倦没有恢复完。今天已经2009年了。新年快乐。老师,今天晚上见!
(2009.01.02 08:53)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
李小姐,你好,刚才看了你的总结,我觉得很有意思,它可以作为一个外国人在中国去医院就诊的一个小常识了,呵呵。上面的内容你总结 得比较全面了,句子不太通顺的地方,我都帮你做了修改(桔黄色的部分是需要去掉的词语)。如果还有什么不明白的地方,我们上课的时候再继续讨论吧。今天是2008年的最后一天,很高兴可以和你共度一节课,为我们的2008年画上一个圆满的句号。晚上见了。^-^
(2008.12.31 18:10)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
5162
老师! [1]
ad***
2011-03-18 10:45
[완료]
8
5161
老师! [2]
ky*****
2011-03-18 10:34
[완료]
10
5160
laoshi, wo you wenti~! [1]
ru********
2011-03-18 10:29
[완료]
6
5159
다음주 전화번호 [1]
jy*****
2011-03-18 06:48
[완료]
13
5158
老师 你好 [1]
so*****
2011-03-18 00:39
[완료]
10
5157
老师! [1]
ji*****
2011-03-17 23:25
[완료]
8
5156
전화가 자꾸 끊기네요 [2]
jy*****
2011-03-17 18:27
[완료]
17
5155
请修改 [1]
sh******
2011-03-17 17:47
[완료]
8
5154
laoshi [1]
ee*****
2011-03-17 16:41
[완료]
9
5153
老师~ [1]
ru*****
2011-03-17 14:55
[완료]
46
5152
老师~ [1]
ad***
2011-03-17 13:16
[완료]
8
5151
老师好~ [1]
bl******
2011-03-17 10:06
[완료]
7
5150
老师~帮我改正一下 [2]
ho******
2011-03-16 21:57
[완료]
12
5149
nihao~ [1]
ju********
2011-03-16 11:57
[완료]
3859
5148
老师好~ [1]
fr*****
2011-03-16 09:28
[완료]
7
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶