로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
中国人与韩国人对病不同的处理方式
작성자 :
enhui83
작성일 :
2008/12/29
조회수 :
14418
老师,我整理了我们上次上课中说的内容。哈哈。您看一下~
在中国留学的时候,有一次我的妹妹
的
得了
感冒,我怕
他
她
的感冒会更严重,带她去了医院看大夫。大夫
对
问了
我的妹妹
问
了
一些简单的问题后,给我们开药方。妹妹得打
点滴
葡萄糖
(点滴,它是统称,不指具体打了什么药),
还得吃药。
在韩国不太常用打点滴,打点滴是像妈妈,奶奶这样
的
老人他们疲劳的时候才打的。对年轻人一般不用打点滴。听我认识的姐姐说,在中国医院,
虽然
即使
得小小的病的人也会打点滴。我觉得有点不满,因为打点滴有点贵,一瓶要花150块呀。
我的中国老师说,中国人一般不去医院,因为在医院检查身体或者开药的费用非常贵。这一点我也非常同意。中国人
但
愿
只有
得了严重的病才去医院。像感冒,发烧等简单的病,自己在家里解决。比如说自己吃药或者问
对病有所理解
有医
学知识
的亲戚
来看病
。真了不起。但是老师
所
说
这个办法有一点坏处,就是中国人不经常检查身体,所以发现癌症的时候在晚期的人比较多。这一点有点可惜。
还有老师讲的
事
是如果我去中国的医院,我得仔细看大夫
是否
开
诊有效
的药
是否对我的病有用
,
经过
利用
自己的经验或者看药的名字来检查。有的大夫为了挣钱故意开一些贵的药。对了。我妹妹看大夫的时候我也不认识
病的药有什么样的
药方上面的字
,只能好好听大夫的话了。如果还有机会的话,
请
我会
注意!:)
en*****
针对不起。我再要上课的那时候已经睡着了。我可能这两天的疲倦没有恢复完。今天已经2009年了。新年快乐。老师,今天晚上见!
(2009.01.02 08:53)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
李小姐,你好,刚才看了你的总结,我觉得很有意思,它可以作为一个外国人在中国去医院就诊的一个小常识了,呵呵。上面的内容你总结 得比较全面了,句子不太通顺的地方,我都帮你做了修改(桔黄色的部分是需要去掉的词语)。如果还有什么不明白的地方,我们上课的时候再继续讨论吧。今天是2008年的最后一天,很高兴可以和你共度一节课,为我们的2008年画上一个圆满的句号。晚上见了。^-^
(2008.12.31 18:10)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
8149
老师好~!! [1]
ji******
2012-06-05 23:49
[완료]
19
8148
谢谢老师!! [1]
ho******
2012-06-05 23:41
[완료]
15
8147
老师,你好! [1]
ku******
2012-06-05 14:25
[완료]
11
8146
[刘亚 liuya]
老师我的句子错了吗? [1]
so*******
2012-06-05 11:15
[완료]
11
8145
[刘亚 liuya]
老师,你好! [1]
ru*****
2012-06-05 10:50
[완료]
21
8144
老师~ [1]
ji****
2012-06-05 08:14
[완료]
18
8143
老师好 [1]
ks*****
2012-06-05 07:38
[완료]
11
8142
老师~~请您帮我一下 [3]
ho******
2012-06-05 02:44
[완료]
26
8141
수업시간에 읽어주세요. [1]
ch******
2012-06-05 01:08
[완료]
14
8140
5 [1]
di******
2012-06-04 23:11
[완료]
9
8139
4 [1]
di******
2012-06-04 23:11
[완료]
10
8138
3 [1]
di******
2012-06-04 23:10
[완료]
7
8137
2 [1]
di******
2012-06-04 23:08
[완료]
12
8136
韩国的 [2]
di******
2012-06-04 23:00
[완료]
13
8135
개인자료2-2 [1]
ko*****
2012-06-04 20:26
[완료]
11
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶