|
|
|
작성자 : |
yukihana |
작성일 : |
2008/12/23 |
조회수 : |
10076 |
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二. 今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 我原本担心今天会比昨天冷 今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 所以我们一起去看电影了 名字 《地球停转之日〉
在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而 "题目"适用于作文,报告等。 虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公的Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思". 结尾 把 "的"去掉 Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^
然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我 知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T 就会/就要 我考砸了一科
"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".
"一科"就是"一个学科"的意思.
我的日记就 到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? " 写(加上"写"会更好) 朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"
谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^ |
|
|
|
|
|
许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
6257 |
|
^^好饿! [1] |
ba******** |
2011-08-12 17:31 |
[완료]
|
4189 |
|
6256 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 질문 [1] |
cg*** |
2011-08-12 17:20 |
[완료]
|
19 |
|
6255 |
|
老师 你好! [1] |
ya***** |
2011-08-12 15:49 |
[완료]
|
6 |
|
6254 |
|
선생님, 더위에 건강하시기 바랍니다. [1] |
jy***** |
2011-08-12 15:20 |
[완료]
|
10 |
|
6253 |
|
[初chu] 今天学的文章中有个问题。 [2] |
na****** |
2011-08-12 13:23 |
[완료]
|
4454 |
|
6252 |
|
老师好 [1] |
oh******* |
2011-08-12 04:32 |
[완료]
|
9 |
|
6251 |
|
[初chu] 老师 :) [1] |
sh****** |
2011-08-12 01:53 |
[완료]
|
13 |
|
6250 |
|
hihihi! [1] |
ka*** |
2011-08-11 23:28 |
[완료]
|
17 |
|
6249 |
|
请修改 [2] |
sh****** |
2011-08-11 16:27 |
[완료]
|
20 |
|
6248 |
|
老师,我有几个问题 [1] |
ch******* |
2011-08-11 16:24 |
[완료]
|
10 |
|
6247 |
|
朱老师 [1] |
ss***** |
2011-08-11 13:57 |
[완료]
|
13 |
|
6246 |
|
老师好! [1] |
ha****** |
2011-08-11 12:23 |
[완료]
|
13 |
|
6245 |
|
今天我预定了火车票。 [1] |
dr***** |
2011-08-10 23:07 |
[완료]
|
3703 |
|
6244 |
|
你好!^^ [1] |
s9***** |
2011-08-10 20:28 |
[완료]
|
8 |
|
6243 |
|
[初chu] 老师好^^ [1] |
va********** |
2011-08-10 19:06 |
[완료]
|
10 |
|
|
| |
|
|