|
|
|
작성자 : |
yukihana |
작성일 : |
2008/12/23 |
조회수 : |
10253 |
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二. 今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 我原本担心今天会比昨天冷 今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 所以我们一起去看电影了 名字 《地球停转之日〉
在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而 "题目"适用于作文,报告等。 虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公的Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思". 结尾 把 "的"去掉 Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^
然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我 知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T 就会/就要 我考砸了一科
"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".
"一科"就是"一个学科"的意思.
我的日记就 到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? " 写(加上"写"会更好) 朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"
谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^ |
|
|
|
|
|
许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
8357 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 我累了。 [1] |
sh****** |
2012-07-13 00:08 |
[완료]
|
5868 |
|
8356 |
|
老师晚上好~~ [1] |
fu**** |
2012-07-12 23:58 |
[완료]
|
11 |
|
8355 |
|
很累了… [1] |
al******* |
2012-07-12 21:55 |
[완료]
|
5 |
|
8354 |
|
第二次拔牙 [1] |
po**** |
2012-07-12 20:30 |
[완료]
|
2643 |
|
8353 |
|
我的shi [2] |
wi********* |
2012-07-12 20:11 |
[완료]
|
13 |
|
8352 |
|
老师^^ [1] |
cl******* |
2012-07-12 15:13 |
[완료]
|
17 |
|
8351 |
|
租房 [1] |
co****** |
2012-07-12 12:09 |
[완료]
|
16 |
|
8350 |
|
[刘亚 liuya] 老师,检查一下 ^^ [1] |
ls***** |
2012-07-12 10:47 |
[완료]
|
14 |
|
8349 |
|
[常烟琳 changyanlin*] ^^ [1] |
sh****** |
2012-07-11 23:27 |
[완료]
|
2394 |
|
8348 |
|
大约… [1] |
al******* |
2012-07-11 22:20 |
[완료]
|
8 |
|
8347 |
|
韩国现~近代文学和传通文学 [1] |
po**** |
2012-07-11 22:01 |
[완료]
|
5174 |
|
8346 |
|
一格化 [1] |
wi********* |
2012-07-11 21:30 |
[완료]
|
8 |
|
8345 |
|
개인자료11 [1] |
ko***** |
2012-07-11 18:51 |
[완료]
|
16 |
|
8344 |
|
표현이 맞는지 봐주세요. [1] |
ch****** |
2012-07-11 17:45 |
[완료]
|
10 |
|
8343 |
|
老师~早上好…… [1] |
yo***** |
2012-07-11 10:18 |
[완료]
|
9 |
|
|
| |
|
|