|
|
|
작성자 : |
yukihana |
작성일 : |
2008/12/23 |
조회수 : |
10523 |
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二. 今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 我原本担心今天会比昨天冷 今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 所以我们一起去看电影了 名字 《地球停转之日〉
在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而 "题目"适用于作文,报告等。 虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公的Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思". 结尾 把 "的"去掉 Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^
然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我 知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T 就会/就要 我考砸了一科
"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".
"一科"就是"一个学科"的意思.
我的日记就 到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? " 写(加上"写"会更好) 朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"
谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^ |
|
|
|
|
|
许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
10247 |
|
[刘亚 liuya] 老师好! [1] |
su***** |
2013-04-30 02:18 |
[완료]
|
9 |
|
10246 |
|
lu xing [1] |
po**** |
2013-04-29 18:44 |
[완료]
|
2817 |
|
10245 |
|
您好:-) [1] |
db****** |
2013-04-29 14:08 |
[진행]
|
3109 |
|
10244 |
|
问题~ [1] |
db****** |
2013-04-29 00:05 |
[완료]
|
10 |
|
10243 |
|
[初chu] 老师! [1] |
ji******* |
2013-04-28 21:39 |
[완료]
|
10 |
|
10242 |
|
我的3个句子 [1] |
wi********* |
2013-04-26 22:10 |
[완료]
|
4 |
|
10241 |
|
老师★ [3] |
io**** |
2013-04-26 21:48 |
[완료]
|
11 |
|
10240 |
|
[刘亚 liuya] 老师 [2] |
dn******** |
2013-04-26 19:07 |
[완료]
|
15 |
|
10239 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师~ [1] |
ad*** |
2013-04-26 17:46 |
[완료]
|
12 |
|
10238 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 이메일 주소에요 ~ [1] |
br******* |
2013-04-26 14:11 |
[완료]
|
12 |
|
10237 |
|
[刘亚 liuya] 老师:-D [1] |
li***** |
2013-04-26 13:57 |
[완료]
|
9 |
|
10236 |
|
[刘亚 liuya] 老师 今天怎么了? [1] |
dn******** |
2013-04-25 23:39 |
[완료]
|
32 |
|
10235 |
|
今天的两个作业 [1] |
lb**** |
2013-04-25 23:05 |
[완료]
|
9 |
|
10234 |
|
알고싶습니다 [1] |
p2*** |
2013-04-25 22:05 |
[완료]
|
2405 |
|
10233 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师~ [1] |
ad*** |
2013-04-25 17:16 |
[완료]
|
9 |
|
|
| |
|
|