|
|
| |
 |
| 작성자 : |
yukihana |
작성일 : |
2008/12/23 |
조회수 : |
26501 |
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二. 今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 我原本担心今天会比昨天冷 今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 所以我们一起去看电影了 名字 《地球停转之日〉
在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而 "题目"适用于作文,报告等。 虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公的Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思". 结尾 把 "的"去掉 Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^
然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我 知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T 就会/就要 我考砸了一科
"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".
"一科"就是"一个学科"的意思.
我的日记就 到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? " 写(加上"写"会更好) 朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"
谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^ |
|
|
| |
|
 |
许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55)
|
|
|
|
|
|
|
| 번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
| 10274 |
|
是我 [1] |
eu********** |
2013-05-02 16:18 |
[완료]
|
13862 |
|
| 10273 |
|
老师 你好 [2] |
db******** |
2013-05-02 15:00 |
[완료]
|
10 |
|
| 10272 |
|
^^ [1] |
ql**** |
2013-05-02 13:55 |
[완료]
|
7 |
|
| 10271 |
|
问题 [1] |
db****** |
2013-05-02 12:22 |
[완료]
|
16 |
|
| 10270 |
|
今天上课 [1] |
pc**** |
2013-05-02 11:48 |
[완료]
|
20 |
|
| 10269 |
|
老师帮我一下 [1] |
ho****** |
2013-05-02 01:51 |
[완료]
|
29 |
|
| 10268 |
|
老師~ [1] |
en******* |
2013-05-02 01:37 |
[완료]
|
18249 |
|
| 10267 |
|
第6课。你工作遇到困难时怎么办? [1] |
lb**** |
2013-05-01 23:13 |
[완료]
|
9 |
|
| 10266 |
|
有意思的话 [1] |
wi********* |
2013-05-01 21:50 |
[완료]
|
7 |
|
| 10265 |
|
老师~~ [1] |
eu********** |
2013-05-01 21:31 |
[완료]
|
13583 |
|
| 10264 |
|
今天 [1] |
po**** |
2013-05-01 18:21 |
[완료]
|
15390 |
|
| 10263 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师~~ [1] |
ad*** |
2013-05-01 17:24 |
[완료]
|
8 |
|
| 10262 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 성조에 관해서 [1] |
yb***** |
2013-05-01 16:58 |
[완료]
|
11665 |
|
| 10261 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师~需要您的帮忙:) [2] |
md***** |
2013-05-01 15:00 |
[완료]
|
11 |
|
| 10260 |
|
老师 [1] |
my**** |
2013-05-01 14:47 |
[완료]
|
15 |
|
|
| |
|
|