|
|
| |
 |
| 작성자 : |
yukihana |
작성일 : |
2008/12/23 |
조회수 : |
31381 |
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二. 今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 我原本担心今天会比昨天冷 今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 所以我们一起去看电影了 名字 《地球停转之日〉
在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而 "题目"适用于作文,报告等。 虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公的Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思". 结尾 把 "的"去掉 Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^
然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我 知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T 就会/就要 我考砸了一科
"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".
"一科"就是"一个学科"的意思.
我的日记就 到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? " 写(加上"写"会更好) 朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"
谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^ |
|
|
| |
|
 |
许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55)
|
|
|
|
|
|
|
| 번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
| 11131 |
|
wangjiaolaoshi [1] |
ad*** |
2013-10-25 09:48 |
[완료]
|
20407 |
|
| 11130 |
|
韩国传统鬼 [1] |
ar****** |
2013-10-24 22:45 |
[완료]
|
6 |
|
| 11129 |
|
作业 [1] |
ch******* |
2013-10-24 22:19 |
[완료]
|
6 |
|
| 11128 |
|
朝鲜时代养育日记 [2] |
ar****** |
2013-10-24 22:17 |
[완료]
|
20 |
|
| 11127 |
|
ㅇㅈㅁㅇㅈㅁ [2] |
wi***** |
2013-10-24 21:23 |
[완료]
|
15535 |
|
| 11126 |
|
老师! [1] |
ph****** |
2013-10-24 15:02 |
[완료]
|
8 |
|
| 11125 |
|
独特是非凡的! [1] |
rk**** |
2013-10-24 12:11 |
[완료]
|
6 |
|
| 11124 |
|
电影的广告画 [1] |
jy****** |
2013-10-24 00:48 |
[완료]
|
10 |
|
| 11123 |
|
13579246810 [1] |
wi***** |
2013-10-23 22:33 |
[완료]
|
16390 |
|
| 11122 |
|
作业 [1] |
ch******* |
2013-10-23 22:25 |
[완료]
|
6 |
|
| 11121 |
|
읽어주세요 [1] |
ch****** |
2013-10-23 15:18 |
[완료]
|
12 |
|
| 11120 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2013-10-23 10:49 |
[완료]
|
12 |
|
| 11119 |
|
[初chu] 老师好 [1] |
ba***** |
2013-10-23 09:46 |
[완료]
|
7 |
|
| 11118 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 수업못해요^^ [1] |
ma***** |
2013-10-23 09:03 |
[완료]
|
6 |
|
| 11117 |
|
对不起!! [1] |
jy****** |
2013-10-23 08:01 |
[완료]
|
12 |
|
|
| |
|
|