|
|
|
작성자 : |
yukihana |
작성일 : |
2008/12/23 |
조회수 : |
11050 |
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二. 今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 我原本担心今天会比昨天冷 今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 所以我们一起去看电影了 名字 《地球停转之日〉
在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而 "题目"适用于作文,报告等。 虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公的Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思". 结尾 把 "的"去掉 Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^
然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我 知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T 就会/就要 我考砸了一科
"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".
"一科"就是"一个学科"的意思.
我的日记就 到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? " 写(加上"写"会更好) 朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"
谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^ |
|
|
|
|
|
许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
12004 |
|
-今天的上课中- [1] |
hu*** |
2014-03-17 22:43 |
[완료]
|
2919 |
|
12003 |
|
[刘亚 liuya] 明天 [1] |
ba***** |
2014-03-17 22:19 |
[완료]
|
8 |
|
12002 |
|
{_*_} [11] |
wi***** |
2014-03-17 20:59 |
[완료]
|
4477 |
|
12001 |
|
老师,不好意思 [1] |
my******* |
2014-03-17 19:41 |
[완료]
|
8 |
|
12000 |
|
읽어주세요~~~~ [1] |
ch****** |
2014-03-17 15:23 |
[완료]
|
9 |
|
11999 |
|
읽어주세요. [1] |
ch****** |
2014-03-17 13:09 |
[완료]
|
20 |
|
11998 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2014-03-17 10:07 |
[완료]
|
13 |
|
11997 |
|
jintian [1] |
ty**** |
2014-03-17 10:00 |
[완료]
|
5 |
|
11996 |
|
[初chu] 老师~帮我看一下 [1] |
mi****** |
2014-03-17 09:22 |
[완료]
|
11 |
|
11995 |
|
[刘亚 liuya] 今天 [1] |
ba***** |
2014-03-17 07:51 |
[완료]
|
5 |
|
11994 |
|
[初chu] 老师~ [1] |
xu********** |
2014-03-16 15:22 |
[완료]
|
26 |
|
11993 |
|
老师,, [2] |
zu*** |
2014-03-15 22:59 |
[완료]
|
21 |
|
11992 |
|
赵老师问一下:-) [2] |
mi********* |
2014-03-15 19:07 |
[완료]
|
16 |
|
11991 |
|
星期四的上课中 [1] |
hu*** |
2014-03-14 18:39 |
[완료]
|
3980 |
|
11990 |
|
[刘亚 liuya] 痛经 [1] |
we***** |
2014-03-14 17:33 |
[완료]
|
9 |
|
|
| |
|
|