|
|
|
작성자 : |
yukihana |
작성일 : |
2008/12/23 |
조회수 : |
10756 |
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二. 今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 我原本担心今天会比昨天冷 今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 所以我们一起去看电影了 名字 《地球停转之日〉
在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而 "题目"适用于作文,报告等。 虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公的Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思". 结尾 把 "的"去掉 Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^
然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我 知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T 就会/就要 我考砸了一科
"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".
"一科"就是"一个学科"的意思.
我的日记就 到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? " 写(加上"写"会更好) 朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"
谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^ |
|
|
|
|
|
许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
15934 |
|
老师您好 [1] |
ci**** |
2016-05-17 08:04 |
[완료]
|
18 |
|
15933 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 请把汉语翻译成韩语 [2] |
sa****** |
2016-05-16 23:53 |
[완료]
|
28 |
|
15932 |
|
[王彩秀 wangcaixiu*] 老师, 有问题 [1] |
un**** |
2016-05-16 22:55 |
[완료]
|
14 |
|
15931 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 老师~有问题的部分请纠正~ [2] |
me****** |
2016-05-16 22:24 |
[완료]
|
10 |
|
15930 |
|
[初chu] 5/16 [1] |
ch***** |
2016-05-16 14:39 |
[완료]
|
16 |
|
15929 |
|
老师请看一下文件 [1] |
se******** |
2016-05-16 14:25 |
[완료]
|
6 |
|
15928 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 你好?^^ [2] |
su******** |
2016-05-16 12:05 |
[완료]
|
14 |
|
15927 |
|
[李令娣 lilingdi*] 辞职公司也没有担心钱的人生 [1] |
we***** |
2016-05-16 11:48 |
[완료]
|
11 |
|
15926 |
|
造句 [2] |
cy****** |
2016-05-16 09:26 |
[완료]
|
9 |
|
15925 |
|
읽어주세요. [1] |
ch****** |
2016-05-16 08:48 |
[완료]
|
9 |
|
15924 |
|
老师您好 [1] |
ci**** |
2016-05-16 07:49 |
[완료]
|
13 |
|
15923 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 老师,我有问题~ [1] |
me****** |
2016-05-15 12:35 |
[완료]
|
8 |
|
15922 |
|
第二部分 [3] |
me***** |
2016-05-14 14:08 |
[완료]
|
20 |
|
15921 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 韩国佛诞日 [1] |
ph***** |
2016-05-13 09:53 |
[완료]
|
19 |
|
15920 |
|
造句 [3] |
cy****** |
2016-05-13 09:33 |
[완료]
|
13 |
|
|
| |
|
|