|
|
|
작성자 : |
yukihana |
작성일 : |
2008/12/23 |
조회수 : |
10750 |
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二. 今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 我原本担心今天会比昨天冷 今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 所以我们一起去看电影了 名字 《地球停转之日〉
在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而 "题目"适用于作文,报告等。 虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公的Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思". 结尾 把 "的"去掉 Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^
然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我 知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T 就会/就要 我考砸了一科
"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".
"一科"就是"一个学科"的意思.
我的日记就 到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? " 写(加上"写"会更好) 朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"
谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^ |
|
|
|
|
|
许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
16219 |
|
在这儿坐 坐在这儿 [1] |
ki****** |
2016-07-21 11:30 |
[완료]
|
13 |
|
16218 |
|
[初chu] 被 [1] |
hs***** |
2016-07-21 09:02 |
[완료]
|
11 |
|
16217 |
|
老师 如果您有时间 你可以修改句子吗?还有您能... [1] |
wl******* |
2016-07-20 22:48 |
[완료]
|
20 |
|
16216 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 2016/07/20 [3] |
we****** |
2016-07-20 21:30 |
[완료]
|
2883 |
|
16215 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 网站地址 [1] |
co********** |
2016-07-20 19:52 |
[완료]
|
11 |
|
16214 |
|
老师~~~ [1] |
se******** |
2016-07-20 15:34 |
[완료]
|
7 |
|
16213 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师~ [1] |
on******* |
2016-07-20 10:04 |
[완료]
|
8 |
|
16212 |
|
今天真不好意思! [1] |
so** |
2016-07-20 09:06 |
[완료]
|
22 |
|
16211 |
|
造句 [2] |
cy****** |
2016-07-20 08:48 |
[완료]
|
9 |
|
16210 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 不好意思 [1] |
je********** |
2016-07-19 16:46 |
[완료]
|
12 |
|
16209 |
|
질문 [1] |
gp******* |
2016-07-19 14:49 |
[완료]
|
10 |
|
16208 |
|
jieshao"luanda" [1] |
hs***** |
2016-07-19 13:53 |
[완료]
|
3070 |
|
16207 |
|
[初chu] 错 [1] |
hs***** |
2016-07-19 09:58 |
[완료]
|
9 |
|
16206 |
|
本周文章 [1] |
cy****** |
2016-07-19 09:54 |
[완료]
|
11 |
|
16205 |
|
[韩琳 hanlin*] 我理解了~~^^ [1] |
so** |
2016-07-19 09:01 |
[완료]
|
18 |
|
|
| |
|
|