|
|
|
작성자 : |
yukihana |
작성일 : |
2008/12/23 |
조회수 : |
10662 |
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二. 今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 我原本担心今天会比昨天冷 今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 所以我们一起去看电影了 名字 《地球停转之日〉
在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而 "题目"适用于作文,报告等。 虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公的Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思". 结尾 把 "的"去掉 Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^
然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我 知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T 就会/就要 我考砸了一科
"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".
"一科"就是"一个学科"的意思.
我的日记就 到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? " 写(加上"写"会更好) 朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"
谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^ |
|
|
|
|
|
许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
17029 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 你好 [1] |
me****** |
2017-03-07 13:55 |
[완료]
|
6 |
|
17028 |
|
[孙丽丽 sunlili] 走亲串友, 隐私期待权 [1] |
re*** |
2017-03-07 11:27 |
[완료]
|
11 |
|
17027 |
|
牟老师! [1] |
ha********* |
2017-03-07 10:51 |
[완료]
|
4168 |
|
17026 |
|
老师好~ 帮我看一下 [1] |
kj****** |
2017-03-06 23:38 |
[완료]
|
10 |
|
17025 |
|
[初chu] 老师! [1] |
hr**** |
2017-03-06 17:17 |
[완료]
|
4755 |
|
17024 |
|
안녕하세요 [1] |
ch**** |
2017-03-05 12:00 |
[완료]
|
8 |
|
17023 |
|
중국어 명칭이 궁금합니다. [2] |
ce****** |
2017-03-04 05:00 |
[완료]
|
4047 |
|
17022 |
|
[初chu] 老师! 我是恩敬! [1] |
ki******* |
2017-03-03 23:51 |
[완료]
|
8 |
|
17021 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 今天也很有意思!! [1] |
hm***** |
2017-03-03 21:56 |
[완료]
|
18 |
|
17020 |
|
老师 [1] |
gy******* |
2017-03-03 12:02 |
[완료]
|
4 |
|
17019 |
|
老师你好~ [2] |
da****** |
2017-03-01 19:09 |
[완료]
|
11 |
|
17018 |
|
[李令娣 lilingdi*] 老师~ [1] |
sa***** |
2017-02-28 15:39 |
[완료]
|
5 |
|
17017 |
|
老师! [2] |
pq****** |
2017-02-28 11:47 |
[완료]
|
11 |
|
17016 |
|
身体注意吧 [1] |
uh**** |
2017-02-28 00:02 |
[완료]
|
3929 |
|
17015 |
|
美国电影《分裂》 [1] |
kj****** |
2017-02-27 23:46 |
[완료]
|
4384 |
|
|
| |
|
|