|
|
|
작성자 : |
yukihana |
작성일 : |
2008/12/23 |
조회수 : |
10621 |
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二. 今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 我原本担心今天会比昨天冷 今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 所以我们一起去看电影了 名字 《地球停转之日〉
在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而 "题目"适用于作文,报告等。 虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公的Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思". 结尾 把 "的"去掉 Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^
然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我 知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T 就会/就要 我考砸了一科
"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".
"一科"就是"一个学科"的意思.
我的日记就 到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? " 写(加上"写"会更好) 朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"
谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^ |
|
|
|
|
|
许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
17344 |
|
[张文锦 zhangwenjin*] 有几个问题,想问问老师 [2] |
bk***** |
2017-06-26 23:54 |
[완료]
|
13 |
|
17343 |
|
[李令娣 lilingdi*] 李令娣老师。 [1] |
or***** |
2017-06-26 23:11 |
[완료]
|
6492 |
|
17342 |
|
腐烂 [2] |
gu******** |
2017-06-26 12:37 |
[완료]
|
13 |
|
17341 |
|
王老师 [1] |
wj***** |
2017-06-26 10:20 |
[완료]
|
9 |
|
17340 |
|
造句 [2] |
cy****** |
2017-06-25 09:38 |
[완료]
|
12 |
|
17339 |
|
造句 [2] |
cy****** |
2017-06-24 21:40 |
[완료]
|
8 |
|
17338 |
|
造句 [2] |
cy****** |
2017-06-24 15:49 |
[완료]
|
16 |
|
17337 |
|
[韩琳 hanlin*] 作文1 [1] |
pe****** |
2017-06-24 15:23 |
[완료]
|
12 |
|
17336 |
|
[孙丽丽 sunlili] 老师好~ [2] |
tp***** |
2017-06-23 22:05 |
[완료]
|
11 |
|
17335 |
|
就说……吧 [2] |
gu******** |
2017-06-23 20:01 |
[완료]
|
12 |
|
17334 |
|
[孙丽丽 sunlili] 老师 [1] |
re*** |
2017-06-23 15:12 |
[완료]
|
5 |
|
17333 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 선생님 번역 도와주세요 [1] |
si********** |
2017-06-23 04:06 |
[완료]
|
16 |
|
17332 |
|
[李令娣 lilingdi*] 李令娣老师。 [3] |
or***** |
2017-06-22 22:54 |
[완료]
|
2873 |
|
17331 |
|
老师好~ [2] |
tp***** |
2017-06-22 20:06 |
[완료]
|
12 |
|
17330 |
|
[孙丽丽 sunlili] 变更上课时间 [2] |
re*** |
2017-06-22 17:23 |
[완료]
|
9 |
|
|
| |
|
|