|
|
|
작성자 : |
yukihana |
작성일 : |
2008/12/23 |
조회수 : |
10602 |
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二. 今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 我原本担心今天会比昨天冷 今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 所以我们一起去看电影了 名字 《地球停转之日〉
在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而 "题目"适用于作文,报告等。 虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公的Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思". 结尾 把 "的"去掉 Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^
然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我 知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T 就会/就要 我考砸了一科
"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".
"一科"就是"一个学科"的意思.
我的日记就 到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? " 写(加上"写"会更好) 朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"
谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^ |
|
|
|
|
|
许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
17434 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 现在我和我的女儿在医院。 [1] |
me**** |
2017-07-28 00:49 |
[완료]
|
16 |
|
17433 |
|
[韩琳 hanlin*] '다음주에 뵈어요'를 중국어로 어떻게 하... [1] |
lo****** |
2017-07-27 21:45 |
[완료]
|
3152 |
|
17432 |
|
变形金刚 [3] |
gu******** |
2017-07-27 15:37 |
[완료]
|
2498 |
|
17431 |
|
请你帮我改个句子 [1] |
ek******* |
2017-07-27 11:50 |
[완료]
|
10 |
|
17430 |
|
修改一下吗 老师! [1] |
hd***** |
2017-07-26 20:24 |
[완료]
|
7 |
|
17429 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 앗 [1] |
ne****** |
2017-07-26 15:09 |
[완료]
|
2292 |
|
17428 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 쌤 [1] |
ne****** |
2017-07-26 14:31 |
[완료]
|
2367 |
|
17427 |
|
[初chu] 老师,你好!^^ [1] |
li****** |
2017-07-26 12:51 |
[완료]
|
13 |
|
17426 |
|
早上好! [1] |
wj***** |
2017-07-26 06:50 |
[완료]
|
3839 |
|
17425 |
|
满足 vs. 满意 [2] |
gu******** |
2017-07-25 14:59 |
[완료]
|
10 |
|
17424 |
|
"다행이다" [2] |
gu******** |
2017-07-25 14:15 |
[완료]
|
8 |
|
17423 |
|
谢谢 老师~ [1] |
go********* |
2017-07-24 14:05 |
[완료]
|
44 |
|
17422 |
|
请修改一下 [1] |
me***** |
2017-07-23 14:16 |
[완료]
|
25 |
|
17421 |
|
呵呵 [1] |
jw******* |
2017-07-21 11:50 |
[완료]
|
8 |
|
17420 |
|
老师~不好意思 [1] |
co******** |
2017-07-21 10:18 |
[완료]
|
18 |
|
|
| |
|
|