|
|
|
작성자 : |
yukihana |
작성일 : |
2008/12/23 |
조회수 : |
10545 |
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二. 今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 我原本担心今天会比昨天冷 今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 所以我们一起去看电影了 名字 《地球停转之日〉
在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而 "题目"适用于作文,报告等。 虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公的Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思". 结尾 把 "的"去掉 Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^
然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我 知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T 就会/就要 我考砸了一科
"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".
"一科"就是"一个学科"的意思.
我的日记就 到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? " 写(加上"写"会更好) 朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"
谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^ |
|
|
|
|
|
许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
17852 |
|
老师,请纠正一下。(4) [1] |
me****** |
2018-01-15 20:03 |
[완료]
|
10 |
|
17851 |
|
老师,请纠正一下。(3) [1] |
me****** |
2018-01-15 20:03 |
[완료]
|
15 |
|
17850 |
|
老师,请纠正一下。(2) [1] |
me****** |
2018-01-15 20:02 |
[완료]
|
21 |
|
17849 |
|
[孙丽丽 sunlili] 青春派1 讨论一下^^ [2] |
se** |
2018-01-15 14:07 |
[완료]
|
13 |
|
17848 |
|
老师,请纠正一下~ [1] |
me****** |
2018-01-15 11:52 |
[완료]
|
10 |
|
17847 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 신공략 중국어 초급 쪽지 시험 1과~5과 [1] |
gu******** |
2018-01-14 16:47 |
[완료]
|
10 |
|
17846 |
|
作文 [1] |
an******* |
2018-01-13 22:58 |
[완료]
|
17 |
|
17845 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 有问题 [2] |
pq****** |
2018-01-12 20:39 |
[완료]
|
10 |
|
17844 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 作文 2 [2] |
gu******** |
2018-01-12 20:26 |
[완료]
|
20 |
|
17843 |
|
请教 [2] |
ce***** |
2018-01-12 17:26 |
[완료]
|
34 |
|
17842 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 我说的奶奶门 [1] |
me****** |
2018-01-12 13:23 |
[완료]
|
13 |
|
17841 |
|
[初chu] 老师您好~'0' [2] |
yu****** |
2018-01-11 18:31 |
[완료]
|
24 |
|
17840 |
|
茶道还是茶艺? [3] |
ce***** |
2018-01-11 12:04 |
[완료]
|
18 |
|
17839 |
|
请教 [1] |
ce***** |
2018-01-10 22:00 |
[완료]
|
10 |
|
17838 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 作文 1 [6] |
gu******** |
2018-01-10 16:37 |
[완료]
|
24 |
|
|
| |
|
|