|
|
|
작성자 : |
yukihana |
작성일 : |
2008/12/23 |
조회수 : |
11470 |
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二. 今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 我原本担心今天会比昨天冷 今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 所以我们一起去看电影了 名字 《地球停转之日〉
在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而 "题目"适用于作文,报告等。 虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公的Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思". 结尾 把 "的"去掉 Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^
然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我 知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T 就会/就要 我考砸了一科
"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".
"一科"就是"一个学科"的意思.
我的日记就 到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? " 写(加上"写"会更好) 朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"
谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^ |
|
|
|
|
|
许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
353 |
|
给韩先生的信 |
ad*** |
2008-11-12 13:27 |
[완료]
|
27 |
|
352 |
|
선생님 [2] |
ad*** |
2008-11-12 09:23 |
[완료]
|
69 |
|
351 |
|
孙老师,认识你很高兴~!!! [1] |
he***** |
2008-11-11 21:28 |
[완료]
|
64 |
|
350 |
|
선생님 [1] |
ad*** |
2008-11-11 14:05 |
[완료]
|
315 |
|
349 |
|
11月10日 [1] |
ax**** |
2008-11-11 12:44 |
[완료]
|
48 |
|
348 |
|
老师~ [1] |
yu****** |
2008-11-11 12:34 |
[완료]
|
12398 |
|
347 |
|
请您修改 [1] |
bl**** |
2008-11-11 09:19 |
[완료]
|
54 |
|
346 |
|
老师 ^^ [1] |
as***** |
2008-11-11 00:41 |
[진행]
|
72 |
|
345 |
|
我每天很开心~! [1] |
na****** |
2008-11-10 22:08 |
[완료]
|
11053 |
|
344 |
|
老师 [1] |
wj****** |
2008-11-10 21:30 |
[완료]
|
30 |
|
343 |
|
老师好~ [1] |
yi***** |
2008-11-10 13:53 |
[완료]
|
62 |
|
342 |
|
mian kao shi.. [1] |
ju***** |
2008-11-10 13:25 |
[완료]
|
12448 |
|
341 |
|
11月09日 [1] |
ax**** |
2008-11-10 12:45 |
[완료]
|
59 |
|
340 |
|
请问 [1] |
wj****** |
2008-11-10 08:51 |
[완료]
|
10568 |
|
339 |
|
我听到陳冠希的信息!! [1] |
ba******** |
2008-11-09 10:18 |
[완료]
|
10837 |
|
|
| |
|
|