|
|
|
작성자 : |
yukihana |
작성일 : |
2008/12/23 |
조회수 : |
10455 |
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二. 今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 我原本担心今天会比昨天冷 今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 所以我们一起去看电影了 名字 《地球停转之日〉
在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而 "题目"适用于作文,报告等。 虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公的Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思". 结尾 把 "的"去掉 Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^
然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我 知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T 就会/就要 我考砸了一科
"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".
"一科"就是"一个学科"的意思.
我的日记就 到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? " 写(加上"写"会更好) 朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"
谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^ |
|
|
|
|
|
许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
18167 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 번역 도와주세요~ [1] |
si********** |
2018-07-02 10:00 |
[완료]
|
9 |
|
18166 |
|
张志腾老师 [1] |
ji**** |
2018-06-29 22:04 |
[완료]
|
10 |
|
18165 |
|
我想知道。。。 [1] |
cu******* |
2018-06-29 15:01 |
[완료]
|
5871 |
|
18164 |
|
[张文锦 zhangwenjin*] 有个问题 [1] |
re*** |
2018-06-29 10:44 |
[완료]
|
6 |
|
18163 |
|
老师 我的微信ID被切断了~ ㅠㅠ [1] |
wl******* |
2018-06-29 07:22 |
[완료]
|
4958 |
|
18162 |
|
读 du [1] |
cj********** |
2018-06-28 23:07 |
[완료]
|
3346 |
|
18161 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 老师。 [1] |
qn****** |
2018-06-26 15:23 |
[완료]
|
9 |
|
18160 |
|
[常烟琳 changyanlin*] o(* ̄︶ ̄*)o [1] |
ys****** |
2018-06-26 10:20 |
[완료]
|
7 |
|
18159 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 老师。。 [2] |
qn****** |
2018-06-25 14:54 |
[완료]
|
9 |
|
18158 |
|
今天来上班吗? [1] |
cj********** |
2018-06-23 20:50 |
[완료]
|
12 |
|
18157 |
|
[常烟琳 changyanlin*] 老师 [1] |
ys****** |
2018-06-21 03:05 |
[완료]
|
9 |
|
18156 |
|
老师 [1] |
ay******** |
2018-06-20 16:10 |
[완료]
|
4554 |
|
18155 |
|
请修改 [1] |
sh****** |
2018-06-20 10:39 |
[완료]
|
5 |
|
18154 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 老师。 [1] |
qn****** |
2018-06-19 15:33 |
[완료]
|
8 |
|
18153 |
|
作文1.端午节 [1] |
pe****** |
2018-06-18 14:46 |
[완료]
|
12 |
|
|
| |
|
|