|
|
|
작성자 : |
yukihana |
작성일 : |
2008/12/23 |
조회수 : |
9867 |
老师好^^ 我写今天的日记. 12. 23. 星期二. 今天早上我去吃早饭的时候下了雪. 我担心好像昨天冷, 但是今天比昨天暖和一点. 我原本担心今天会比昨天冷 今天住在首尔的朋友来公州, 所以一起看电影. 电影的题目是"The Day The Earth Stood Still". 所以我们一起去看电影了 名字 《地球停转之日〉
在汉语里,"名字"适用于电影,电视剧还有书籍,而 "题目"适用于作文,报告等。 虽然结末的部分有点虚无, 但是觉得很有意思, 还有主人公的Keanu Reeves很帅! 可是看电影的人们说"很没意思". 结尾 把 "的"去掉 Keanu Reeves的中文名字是"基努.里维斯",他确实很帅^^
然后吃五花肉. 很好吃. ^^ 明天我 知道这个学期的成绩了. 期末考试的时候我弄坏一个考试. 所以现在有点担心. T-T 就会/就要 我考砸了一科
"考砸了"的意思是考得很不好,比如说:这次HSK考试我考砸了。在日常生活中,假如做一件事情没做好,我们会说:" 这件事情让我办砸了".
"一科"就是"一个学科"的意思.
我的日记就 到这. 还有我有几个问题. 1. 说复数的时候, 用"们". 比如说 你们, 我们. 那么, 朋友的复数怎么说? " 写(加上"写"会更好) 朋友们" 可以吗? 2. "역시" 汉语怎么说? 比如说 "역시 중국어는 재미있다"
谢谢, 老师~ 明天见! 晚安!^^ |
|
|
|
|
|
许小姐很聪明!"朋友们"完全正确^^ "역시"在汉语里是"到底/还是"的意思。"역시 중국어는 재미있다"翻译成汉语是"还是汉语有意思". (2008.12.24 07:55)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
3737 |
|
[初chu] 初蕴老师~~好久不见 [2] |
ji***** |
2010-07-19 09:59 |
[완료]
|
34 |
|
3736 |
|
老师! [2] |
ym******** |
2010-07-19 09:35 |
[완료]
|
7 |
|
3735 |
|
laoshi [3] |
ba**** |
2010-07-19 08:14 |
[완료]
|
13 |
|
3734 |
|
장기 연기 부탁합니다. [1] |
la**** |
2010-07-19 00:40 |
[완료]
|
13 |
|
3733 |
|
老师好 ! [1] |
qi*** |
2010-07-18 23:56 |
[완료]
|
11 |
|
3732 |
|
老师~你好~ [1] |
li****** |
2010-07-18 23:12 |
[완료]
|
9 |
|
3731 |
|
宫老师 [1] |
le*** |
2010-07-16 19:56 |
[완료]
|
11 |
|
3730 |
|
我有一个苦闷 [2] |
jg**** |
2010-07-16 15:49 |
[완료]
|
19 |
|
3729 |
|
[初chu] 老師~ [2] |
ap******* |
2010-07-16 15:15 |
[완료]
|
14 |
|
3728 |
|
씨팝교재보다 더알맞는교재는없나요 [2] |
vt***** |
2010-07-16 14:03 |
[완료]
|
5160 |
|
3727 |
|
老师^^ [1] |
ch*** |
2010-07-16 12:03 |
[완료]
|
15 |
|
3726 |
|
提问 [1] |
me***** |
2010-07-16 00:14 |
[완료]
|
3224 |
|
3725 |
|
老师~ [1] |
to******* |
2010-07-15 22:14 |
[완료]
|
13 |
|
3724 |
|
老师~~~~ [1] |
sh****** |
2010-07-15 19:17 |
[완료]
|
16 |
|
3723 |
|
老师~ [1] |
md**** |
2010-07-15 12:52 |
[완료]
|
8 |
|
|
| |
|
|