로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
老师 ^^
작성자 :
sonyj83
작성일 :
2010/12/15
조회수 :
13306
我有个问题问一下.
1."人情留一线, 久后好相见" 这个句子是不是常用?
2."墙倒众人推" 我理解了这个句子.可我好像以前听说过跟它非常相似的句子.
我记得可能是"火上加油"吧. 对吗 ?
3."轻一下惹重一下" 这个句子有点难理解. 怎么来用?
跟"吃人一口,包人一斗"和"借人一口,还人一斗"一样吗?
4."山上有万石粮,懒汉不得尝" 这个句子听说过没有?
5.最后一个. "毛毛细雨湿衣裳"和"小事不防上大当"
请用它来造个句, 可以吗?
麻烦你了。谢谢
so*****
谢谢 老师^^ 还有请看一下前页
(2010.12.16 22:53)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
5毛毛细雨湿衣裳"。。。。这个的意思是一点一点的小影响最后会变成大影响吗?影响是好的还是坏的?不好意思因为我没听说过,所以不知道使用的具体的语言环境。
"小事不防上大当"
A:已经告诉你了,小事不防上大当,公司里的那些小事都不管,结果怎么样?最后被骗了吧?
B我饿很后悔,以后我会注意的
(2010.12.15 23:13)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
4看这个句子的话,可以理解意思,但是没听说过
(2010.12.15 23:06)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
3."轻一下惹重一下" 这个句子我从来没见过,呵呵,也不明白什么意思,呵呵"吃人一口,包人一斗"这个也没见过,看这个句子也不知道是什么意思。最后一个没听别人说过,可是看了以后能理解这句话的意思,是说借别人一点东西,还别人很多东西。但是因为没听别人说过,我也没有使用过,所以我不知道具体的使用环境
(2010.12.15 23:03)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
2这两个句子的意思是很不一样的,“墙倒众人推”是说人和人之间的感情冷淡的,当 一个人在人生失意的时候,周围的人不帮助他反而对他做不好的事情。例子:他的公司破产以后,他变得一无所有,墙倒众人推,没有人愿意再借给他钱“火上浇油”,呵呵,不是“火上加油”,这个词语的意思是一个人本来就是在比较着急、或者生气的状态,这个时候又发生了一件事情使状态更加着急或者生气。请注意,一般只是在跟着急或者生气的状态有关系的时候使用这个词语。。例子:别人生气的时候,他总是喜欢火上浇油,比如说,他的妈妈批评妹妹的时候,他总是在一旁不断地说妹妹的坏话,所以妈妈更生气了
(2010.12.15 22:53)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
1荣载啊,这个句子我是第一次见,这个内容在人们说话的时候会涉及到,但是不是常用这个句子来表达的
(2010.12.15 22:43)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
17207
설명해주세요. [1]
ch******
2017-05-15 11:34
[완료]
5
17206
lao shi zai [1]
my********
2017-05-15 07:09
[완료]
3955
17205
曹文敏老师! [1]
a2******
2017-05-14 23:42
[완료]
4018
17204
你好苏家新老师。 [2]
or*****
2017-05-13 00:06
[완료]
3717
17203
[赵娟 zhaojuan*]
中世韩国国际学校。。 [2]
pq******
2017-05-12 15:45
[완료]
11
17202
설명해주세요 [1]
ch******
2017-05-12 09:04
[완료]
8
17201
老师~拜托~^^ [3]
vn*****
2017-05-11 22:47
[완료]
22
17200
作业 [1]
qo******
2017-05-11 21:53
[완료]
15
17199
[赵娟 zhaojuan*]
每天我有很多人要见面 [1]
sm****
2017-05-11 09:51
[완료]
9
17198
造了几个句子,请你帮我修改! [1]
du*******
2017-05-11 08:10
[완료]
6
17197
你好苏家新老师 [1]
or*****
2017-05-10 20:18
[완료]
3176
17196
你好苏家新老师 [1]
or*****
2017-05-10 20:17
[완료]
3325
17195
[汤双双 tangshuangshuang*]
번역이 맞는지 봐주세요 [2]
nm****
2017-05-10 13:37
[완료]
14
17194
不好意思 [1]
ta******
2017-05-10 10:27
[완료]
5
17193
苏家新老师 [1]
or*****
2017-05-09 22:31
[완료]
3322
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶