MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 老师 ^^
작성자 : sonyj83 작성일 : 2010/12/15 조회수 : 13605
我有个问题问一下.
1."人情留一线, 久后好相见" 这个句子是不是常用?

2."墙倒众人推" 我理解了这个句子.可我好像以前听说过跟它非常相似的句子.
我记得可能是"火上加油"吧. 对吗 ?

3."轻一下惹重一下" 这个句子有点难理解. 怎么来用?
跟"吃人一口,包人一斗"和"借人一口,还人一斗"一样吗?

4."山上有万石粮,懒汉不得尝" 这个句子听说过没有?

5.最后一个. "毛毛细雨湿衣裳"和"小事不防上大当"
请用它来造个句, 可以吗?

麻烦你了。谢谢
 


so***** 谢谢 老师^^ 还有请看一下前页 (2010.12.16 22:53) 리플달기
5毛毛细雨湿衣裳"。。。。这个的意思是一点一点的小影响最后会变成大影响吗?影响是好的还是坏的?不好意思因为我没听说过,所以不知道使用的具体的语言环境。
"小事不防上大当"
A:已经告诉你了,小事不防上大当,公司里的那些小事都不管,结果怎么样?最后被骗了吧?
B我饿很后悔,以后我会注意的 (2010.12.15 23:13) 리플달기
4看这个句子的话,可以理解意思,但是没听说过 (2010.12.15 23:06) 리플달기
3."轻一下惹重一下" 这个句子我从来没见过,呵呵,也不明白什么意思,呵呵"吃人一口,包人一斗"这个也没见过,看这个句子也不知道是什么意思。最后一个没听别人说过,可是看了以后能理解这句话的意思,是说借别人一点东西,还别人很多东西。但是因为没听别人说过,我也没有使用过,所以我不知道具体的使用环境 (2010.12.15 23:03) 리플달기
2这两个句子的意思是很不一样的,“墙倒众人推”是说人和人之间的感情冷淡的,当 一个人在人生失意的时候,周围的人不帮助他反而对他做不好的事情。例子:他的公司破产以后,他变得一无所有,墙倒众人推,没有人愿意再借给他钱“火上浇油”,呵呵,不是“火上加油”,这个词语的意思是一个人本来就是在比较着急、或者生气的状态,这个时候又发生了一件事情使状态更加着急或者生气。请注意,一般只是在跟着急或者生气的状态有关系的时候使用这个词语。。例子:别人生气的时候,他总是喜欢火上浇油,比如说,他的妈妈批评妹妹的时候,他总是在一旁不断地说妹妹的坏话,所以妈妈更生气了 (2010.12.15 22:53) 리플달기
1荣载啊,这个句子我是第一次见,这个内容在人们说话的时候会涉及到,但是不是常用这个句子来表达的 (2010.12.15 22:43) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
1174   温妮老师~^^ [1] ji******** 2009-07-17 11:20 [진행] 45
1173   温老师~ [1] re****** 2009-07-16 23:55 [완료] 55
1172   王姐姐~ [1] je******* 2009-07-16 20:09 [완료] 43
1171   王老师,真对不起。 [1] ch****** 2009-07-16 16:42 [완료] 48
1170   [徐小存]0716 [1] me***** 2009-07-16 13:43 [완료] 39
1169   老师好 [1] ji******* 2009-07-16 13:01 [완료] 39
1168   무더위에힘내세요 [1] vt***** 2009-07-16 11:29 [완료] 40
1167   王老师~ [1] so****** 2009-07-16 10:22 [완료] 8547
1166   徐老师 [1] kj****** 2009-07-16 09:15 [완료] 35
1165   谈谈你对年轻人追求潮流的看法 [2] qo***** 2009-07-16 07:16 [완료] 8295
1164   徐老师! [1] go**** 2009-07-15 21:38 [완료] 34
1163   温妮老师~ [1] yi**** 2009-07-15 15:56 [완료] 8023
1162   真好听~ [1] mb***** 2009-07-15 13:39 [완료] 8622
1161   jinlianyu老师 ! [1] me***** 2009-07-15 11:16 [완료] 41
1160   我的理想。 [1] qo***** 2009-07-15 01:03 [완료] 7888
  1241  1242  1243  1244  1245  1246  1247  1248  1249  1250  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶