MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 求求你,帮帮我吧
작성자 : salang68 작성일 : 2010/09/08 조회수 : 3642

老师身体好吗? 

昨天一定看医生吧. 我希望你的病已经好了我有问题要问你

<为避免水土不服,在韩国裴三植的剧本基础上,江苏演艺集团又请来了中国编剧史航、石巍,对剧本进行中国化的转换改写,以求在艺术风格上继承韩国版的幽默、诙谐、讽刺、搞笑等特点。> 上面的文章中 我有个部分不明白。 '对剧本进行中国化的转换改写' 中的 '的' 这个词是不是不必要的? 除了这个词 我就可以明白了。老师我错了吗?  老师请帮我!!

“的”在这里可以用,最好不要省略。这里的如果省略的话,就不是很完整了意思,但是你理解的时候可以按照没有“的”去理解。

 


沈小姐,您有不明白的问我就好了,我一定帮您,这是我应该做的,您太客气了~~ (2010.09.08 12:56) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
3463   老师~~我有一个问题。 [1] yu******* 2010-06-15 23:21 [완료] 4628
3462   6月16日的话题 [1] si***** 2010-06-15 23:20 [완료] 10
3461   尹沛文老师~ [1] ks***** 2010-06-15 22:50 [완료] 12
3460   好久不见了 [1] xu******** 2010-06-15 20:47 [완료] 9
3459   老师~!! [1] ad*** 2010-06-15 17:18 [완료] 11
3458   老师~~终于写了... 呵呵呵.^^* [1] je******* 2010-06-15 14:28 [완료] 3482
3457   老师我才知道了。 [1] he**** 2010-06-15 12:47 [완료] 16
3456   老师~我找到了 哈哈哈 [1] kj***** 2010-06-15 11:52 [완료] 22
3455   请改一下我的文章 [1] wo******* 2010-06-15 09:55 [완료] 7
3454   老师~! [1] ra******* 2010-06-15 09:32 [완료] 17
3453   老师 你好 [1] jk**** 2010-06-15 09:01 [완료] 8
3452   请说明终身教育的必要性。 [1] me****** 2010-06-15 01:42 [완료] 11
3451   [初chu] 老师 [1] gr** 2010-06-15 01:15 [완료] 10
3450   尹沛文老师~ [1] ks***** 2010-06-14 23:37 [완료] 11
3449   晚安~ 赵老师~ [2] sh****** 2010-06-14 23:07 [완료] 12
  1091  1092  1093  1094  1095  1096  1097  1098  1099  1100  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶