로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
老师,问一下。
작성자 :
yamche11
작성일 :
2008/11/24
조회수 :
11123
我们上次学的
网络有关的课。我想知道这样的词汇
中文怎么说。
1、在此处加上“和/与/跟”,因为“和/于/跟……有关”是常用的说法。
2、加上“用”,变成“用中文”相当于韩语里的“중국어로 ”。
莫个人
在网上写了自己的想法。别人看他的文章后
下面写自己的意见或看法。这
就
怎样说的?
1、应该是“某个人”,注意“某”和“莫”的拼音和字形,有些相近。
2、加上“在”,“在下面”介词短语表示地点。
3、把“就”改为“是”。
还有这样写得有坏话和好话
,这个
各
中文怎么说? 老师可能懂韩文吧?有时候我不明白您说
韩国话。
1、改为“还有在这种情况下,有好话和坏话”。
2、“各”改为“分别”,这句话完整来说是“这个分别用中文怎么说”
3、加上“的”,把宾语名词化了,变为“您说的韩国话”。
我问的是韩文相当于“댓글, 악플, 선플“
老师怎么回韩国话的
?是学习的吗?^^
改为“老师是怎么会说韩国话的/老师是怎么懂韩国语的”。
老师当然是学的韩国语,但是没有您说的汉语好,所以您听不懂ㅠㅠ,但是我会继续努力的^^您在课文中提到的“댓글”是“留言”的意思,“악플”是“恶语,批评的话”的意思,“선플”是“善言,表扬的话”。
(2008.11.25 10:18)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
19688
[李双萍 lishuangping]
发邮件 [1]
pi*********
2023-04-24 19:23
[완료]
6
19687
[白露 bailu]
你好! [1]
mo********
2023-04-04 22:47
[완료]
10
19686
[李双萍 lishuangping]
87 货运保险 88 货物通关 [1]
pi*********
2023-04-03 19:22
[완료]
11
19685
发错了,这才是最新的文档 [1]
ha******
2023-03-21 19:26
[완료]
9
19684
准备面试的资料 [1]
ha******
2023-03-21 19:21
[완료]
11
19683
[李双萍 lishuangping]
老师 [1]
by******
2023-03-20 11:28
[완료]
13
19682
[姜姗 jiangshan]
老师 [1]
gy*******
2023-03-16 15:32
[완료]
7
19681
[姜姗 jiangshan]
老师~~~~~ [1]
gy*******
2023-03-13 23:37
[완료]
8
19680
[白露 bailu]
老师 今天真辛苦了~ [2]
fa*********
2023-03-13 15:17
[완료]
9
19679
[姜姗 jiangshan]
老师~~~~~~ [1]
gy*******
2023-03-10 00:00
[완료]
6
19678
[白露 bailu]
老师 我有事~ [1]
fa*********
2023-03-08 14:07
[완료]
7
19677
[白露 bailu]
老师 麻烦你了~ [2]
fa*********
2023-03-06 14:55
[완료]
9
19676
[李双萍 lishuangping]
p 357 84 联系货代 [1]
pi*********
2023-02-23 20:25
[완료]
6
19675
[李双萍 lishuangping]
邮件 [1]
pi*********
2023-02-20 17:00
[완료]
8
19674
[常烟琳 changyanlin*]
老师, 我有一个问题 [1]
lh***
2023-02-18 14:26
[완료]
7
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶