로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
请问
작성자 :
wjddksky
작성일 :
2008/11/10
조회수 :
14778
鉴于 阁下一向致力于中韩经济文化交流并在业内拥有良好声誉和影响,以对亚洲非物质遗产保护工作的一贯贡献。 后面的意思不明白!!!
,“非物质文化遗产”指被各群体、团体、有时为个人所视为其
文化遗产
的各种实践、表演、表现形式、知识体系和技能及其有关的工具、实物、
工艺品
和文化场所。
非物质文化遗产包括:
a.口头传统和表述;
b.
表演艺术
;
c.社会风俗、礼仪、节庆;
d.有关自然界和宇宙的知识和实践;
e.传统的手工艺技能。非物质文化遗产由人类以口头或动作方式相传,具有民族历史积淀和广泛、突出代表性的民间文化遗产,它曾被誉为历史文化的“
活化石
”,“民族记忆的背影”。
鉴于-----由于,按照,根据
阁下-----对人的尊称。多用于书信中.
这段话的意思是:由于您一直从事中韩经济文化交流工作,而且在中韩经济文化交流届有很好的声誉,以及对亚洲地区非文化物质遗产这方面的保护工作的贡献。
裴小姐,您的问题我已经回答了,而且对各个词语已经进行了详细的解释,如果有不明白的地方请您再留言!
(2008.11.10 09:02)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
6185
老师好! [1]
ma**********
2011-08-02 18:28
[완료]
9954
6184
老师好! [1]
da******
2011-08-02 18:28
[완료]
15
6183
老师好~ [1]
da******
2011-08-02 18:07
[완료]
37
6182
[初chu]
你买了笔记本电脑吗? [1]
jg****
2011-08-02 17:29
[완료]
8
6181
老师好!! [3]
ya*****
2011-08-02 14:52
[완료]
13
6180
看今天的新闻 [3]
ss*****
2011-08-02 13:35
[완료]
14
6179
[常烟琳 changyanlin*]
常老师好! [1]
wo******
2011-08-02 11:08
[완료]
12
6178
歌 [3]
ss*****
2011-08-02 10:17
[완료]
17
6177
수업시간에 번역해주세요. [10]
ch******
2011-08-02 09:53
[완료]
19
6176
6 [1]
me*****
2011-08-02 07:00
[완료]
29
6175
老师1-2 [1]
me*****
2011-08-02 06:47
[완료]
19
6174
老师1-1 [1]
me*****
2011-08-02 06:46
[완료]
26
6173
老师,两个单词有什么差别? [4]
ot******
2011-08-02 00:12
[완료]
12
6172
我们明天上课的内容~ [1]
na****
2011-08-01 23:03
[완료]
7
6171
^^ [1]
bl*****
2011-08-01 19:48
[완료]
12
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶