로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
请问
작성자 :
wjddksky
작성일 :
2008/11/10
조회수 :
14936
鉴于 阁下一向致力于中韩经济文化交流并在业内拥有良好声誉和影响,以对亚洲非物质遗产保护工作的一贯贡献。 后面的意思不明白!!!
,“非物质文化遗产”指被各群体、团体、有时为个人所视为其
文化遗产
的各种实践、表演、表现形式、知识体系和技能及其有关的工具、实物、
工艺品
和文化场所。
非物质文化遗产包括:
a.口头传统和表述;
b.
表演艺术
;
c.社会风俗、礼仪、节庆;
d.有关自然界和宇宙的知识和实践;
e.传统的手工艺技能。非物质文化遗产由人类以口头或动作方式相传,具有民族历史积淀和广泛、突出代表性的民间文化遗产,它曾被誉为历史文化的“
活化石
”,“民族记忆的背影”。
鉴于-----由于,按照,根据
阁下-----对人的尊称。多用于书信中.
这段话的意思是:由于您一直从事中韩经济文化交流工作,而且在中韩经济文化交流届有很好的声誉,以及对亚洲地区非文化物质遗产这方面的保护工作的贡献。
裴小姐,您的问题我已经回答了,而且对各个词语已经进行了详细的解释,如果有不明白的地方请您再留言!
(2008.11.10 09:02)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
6845
老师好! [1]
ha******
2011-11-22 23:39
[완료]
10
6844
[刘亚 liuya]
11/22 [1]
tj****
2011-11-22 23:08
[완료]
11
6843
[刘亚 liuya]
老师!! [1]
wh*****
2011-11-22 18:32
[완료]
9
6842
今天上课时,老师说的单词: [1]
ba****
2011-11-22 15:46
[완료]
9
6841
今天. [1]
sj****
2011-11-22 15:40
[완료]
8
6840
[初chu]
老师~ [1]
bl********
2011-11-22 15:31
[완료]
17
6839
老师~ [1]
yb*****
2011-11-22 15:00
[완료]
7
6838
[初chu]
您好~ 初蕴老师 [1]
di*****
2011-11-22 13:45
[완료]
18
6837
[刘亚 liuya]
老师好~ [1]
wh*****
2011-11-22 13:15
[완료]
12
6836
번역해주세요. [4]
ch******
2011-11-22 13:05
[완료]
14
6835
녹음내용 착오 [1]
jy*****
2011-11-22 12:52
[완료]
7
6834
老師~!! [1]
xc******
2011-11-22 10:46
[완료]
22
6833
[初chu]
老师~ [1]
kh*****
2011-11-22 08:47
[완료]
7
6832
您好! [1]
mi*******
2011-11-22 03:05
[완료]
24
6831
老师 你好 [1]
gh*****
2011-11-21 21:56
[완료]
9
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶