로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
请问
작성자 :
wjddksky
작성일 :
2008/11/10
조회수 :
15042
鉴于 阁下一向致力于中韩经济文化交流并在业内拥有良好声誉和影响,以对亚洲非物质遗产保护工作的一贯贡献。 后面的意思不明白!!!
,“非物质文化遗产”指被各群体、团体、有时为个人所视为其
文化遗产
的各种实践、表演、表现形式、知识体系和技能及其有关的工具、实物、
工艺品
和文化场所。
非物质文化遗产包括:
a.口头传统和表述;
b.
表演艺术
;
c.社会风俗、礼仪、节庆;
d.有关自然界和宇宙的知识和实践;
e.传统的手工艺技能。非物质文化遗产由人类以口头或动作方式相传,具有民族历史积淀和广泛、突出代表性的民间文化遗产,它曾被誉为历史文化的“
活化石
”,“民族记忆的背影”。
鉴于-----由于,按照,根据
阁下-----对人的尊称。多用于书信中.
这段话的意思是:由于您一直从事中韩经济文化交流工作,而且在中韩经济文化交流届有很好的声誉,以及对亚洲地区非文化物质遗产这方面的保护工作的贡献。
裴小姐,您的问题我已经回答了,而且对各个词语已经进行了详细的解释,如果有不明白的地方请您再留言!
(2008.11.10 09:02)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
7475
老师! [1]
ia********
2012-03-08 11:28
[완료]
4
7474
[初chu]
老师! [1]
80****
2012-03-08 10:00
[완료]
13
7473
*-* [1]
qu******
2012-03-08 09:50
[완료]
8
7472
我的录音回来了。 [1]
we*****
2012-03-08 09:20
[완료]
11
7471
老师,我有几个问题:) [2]
yu******
2012-03-07 23:23
[완료]
16
7470
这周五。。 [1]
fl*******
2012-03-07 18:05
[완료]
8
7469
老师我是善毅。 [1]
fa******
2012-03-07 16:23
[완료]
5
7468
老师 [1]
ia********
2012-03-07 14:58
[완료]
4
7467
老师,你好! [1]
su*******
2012-03-07 13:22
[완료]
10
7466
[初chu]
老师,帮我改语法上的问题~ [1]
mi******
2012-03-07 13:12
[완료]
45
7465
번역해주세요. [1]
ch******
2012-03-07 12:54
[완료]
10
7464
老师、昨日录音很奇怪! [1]
we*****
2012-03-07 10:33
[완료]
11
7463
老师好!请确认一下. [1]
be*********
2012-03-07 05:18
[완료]
19
7462
[常烟琳 changyanlin*]
老师! [1]
ba**********
2012-03-07 01:46
[완료]
7
7461
번역해주세요 [7]
ch******
2012-03-06 23:34
[완료]
21
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶