로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
请问
작성자 :
wjddksky
작성일 :
2008/11/10
조회수 :
11078
鉴于 阁下一向致力于中韩经济文化交流并在业内拥有良好声誉和影响,以对亚洲非物质遗产保护工作的一贯贡献。 后面的意思不明白!!!
,“非物质文化遗产”指被各群体、团体、有时为个人所视为其
文化遗产
的各种实践、表演、表现形式、知识体系和技能及其有关的工具、实物、
工艺品
和文化场所。
非物质文化遗产包括:
a.口头传统和表述;
b.
表演艺术
;
c.社会风俗、礼仪、节庆;
d.有关自然界和宇宙的知识和实践;
e.传统的手工艺技能。非物质文化遗产由人类以口头或动作方式相传,具有民族历史积淀和广泛、突出代表性的民间文化遗产,它曾被誉为历史文化的“
活化石
”,“民族记忆的背影”。
鉴于-----由于,按照,根据
阁下-----对人的尊称。多用于书信中.
这段话的意思是:由于您一直从事中韩经济文化交流工作,而且在中韩经济文化交流届有很好的声誉,以及对亚洲地区非文化物质遗产这方面的保护工作的贡献。
裴小姐,您的问题我已经回答了,而且对各个词语已经进行了详细的解释,如果有不明白的地方请您再留言!
(2008.11.10 09:02)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
16343
深呼吸、不敢恭维 [2]
ce*****
2016-08-19 22:10
[완료]
4750
16342
第六课 课文录音 [3]
ce*****
2016-08-19 20:46
[완료]
4680
16341
老师 [1]
du*******
2016-08-19 19:31
[완료]
9
16340
今天学习的内容 [1]
ba*****
2016-08-19 16:00
[완료]
8
16339
图案锁 [1]
we*****
2016-08-19 15:17
[완료]
8
16338
[赵娟 zhaojuan*]
선생님 번역도와주세요 [1]
si**********
2016-08-19 12:55
[완료]
15
16337
[赵娟 zhaojuan*]
解释 [1]
fu***
2016-08-19 11:15
[완료]
8
16336
老师好~ [1]
ho********
2016-08-19 10:48
[완료]
22
16335
[初chu]
牛尾汤 [1]
hs*****
2016-08-19 08:20
[완료]
7
16334
[李令娣 lilingdi*]
在这儿写的。。 [1]
ha******
2016-08-19 06:51
[완료]
9
16333
[李令娣 lilingdi*]
070电话打不通的时候。。。 [1]
ha******
2016-08-19 06:39
[완료]
7
16332
老师,今天跟您打电话真的很开心。 [1]
al**********
2016-08-19 00:38
[완료]
13
16331
[赵娟 zhaojuan*]
^^ [1]
fu***
2016-08-18 16:06
[완료]
10
16330
今天学习的内容 [1]
ba*****
2016-08-18 16:05
[완료]
13
16329
[赵娟 zhaojuan*]
你好, 老师 [1]
yj*****
2016-08-18 11:32
[완료]
11
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶