로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
请问
작성자 :
wjddksky
작성일 :
2008/11/10
조회수 :
11013
鉴于 阁下一向致力于中韩经济文化交流并在业内拥有良好声誉和影响,以对亚洲非物质遗产保护工作的一贯贡献。 后面的意思不明白!!!
,“非物质文化遗产”指被各群体、团体、有时为个人所视为其
文化遗产
的各种实践、表演、表现形式、知识体系和技能及其有关的工具、实物、
工艺品
和文化场所。
非物质文化遗产包括:
a.口头传统和表述;
b.
表演艺术
;
c.社会风俗、礼仪、节庆;
d.有关自然界和宇宙的知识和实践;
e.传统的手工艺技能。非物质文化遗产由人类以口头或动作方式相传,具有民族历史积淀和广泛、突出代表性的民间文化遗产,它曾被誉为历史文化的“
活化石
”,“民族记忆的背影”。
鉴于-----由于,按照,根据
阁下-----对人的尊称。多用于书信中.
这段话的意思是:由于您一直从事中韩经济文化交流工作,而且在中韩经济文化交流届有很好的声誉,以及对亚洲地区非文化物质遗产这方面的保护工作的贡献。
裴小姐,您的问题我已经回答了,而且对各个词语已经进行了详细的解释,如果有不明白的地方请您再留言!
(2008.11.10 09:02)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
17333
[赵娟 zhaojuan*]
선생님 번역 도와주세요 [1]
si**********
2017-06-23 04:06
[완료]
16
17332
[李令娣 lilingdi*]
李令娣老师。 [3]
or*****
2017-06-22 22:54
[완료]
3831
17331
老师好~ [2]
tp*****
2017-06-22 20:06
[완료]
12
17330
[孙丽丽 sunlili]
变更上课时间 [2]
re***
2017-06-22 17:23
[완료]
9
17329
老师好~ [2]
tp*****
2017-06-22 12:02
[완료]
14
17328
我有问题。 [1]
sm*****
2017-06-22 00:49
[완료]
7
17327
今天看中国老师们的会餐的照片instagram [1]
wj*****
2017-06-21 22:01
[완료]
20
17326
宋老师~ [1]
co********
2017-06-21 16:52
[완료]
15
17325
矫正一下 [3]
ox******
2017-06-21 08:44
[완료]
3821
17324
[孙丽丽 sunlili]
老师 你好 [2]
so*****
2017-06-20 23:17
[완료]
4018
17323
[李令娣 lilingdi*]
李令娣老师。 [1]
or*****
2017-06-20 20:58
[완료]
6463
17322
请修改 [1]
sh******
2017-06-20 15:14
[완료]
8
17321
설명해주세요 [1]
ch******
2017-06-20 12:18
[완료]
5
17320
[孙丽丽 sunlili]
我有个问题 [1]
re***
2017-06-20 11:07
[완료]
8
17319
[刘亚 liuya]
”搞“的意思 [2]
lu******
2017-06-20 09:47
[완료]
13
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶