MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 请问
작성자 : wjddksky 작성일 : 2008/11/10 조회수 : 11010
鉴于 阁下一向致力于中韩经济文化交流并在业内拥有良好声誉和影响,以对亚洲非物质遗产保护工作的一贯贡献。 后面的意思不明白!!!


,“非物质文化遗产”指被各群体、团体、有时为个人所视为其文化遗产的各种实践、表演、表现形式、知识体系和技能及其有关的工具、实物、工艺品和文化场所。
非物质文化遗产包括:
  a.口头传统和表述;
  b.表演艺术
  c.社会风俗、礼仪、节庆;
  d.有关自然界和宇宙的知识和实践;
  e.传统的手工艺技能。非物质文化遗产由人类以口头或动作方式相传,具有民族历史积淀和广泛、突出代表性的民间文化遗产,它曾被誉为历史文化的“活化石”,“民族记忆的背影”。

鉴于-----由于,按照,根据
阁下-----对人的尊称。多用于书信中.

这段话的意思是:由于您一直从事中韩经济文化交流工作,而且在中韩经济文化交流届有很好的声誉,以及对亚洲地区非文化物质遗产这方面的保护工作的贡献。
 


裴小姐,您的问题我已经回答了,而且对各个词语已经进行了详细的解释,如果有不明白的地方请您再留言! (2008.11.10 09:02) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
17348   “看来“ 、”看起来”、 ”看上去”、 “看样... [2] gu******** 2017-06-27 12:55 [완료] 12
17347   “炖” 和 “熬” [6] gu******** 2017-06-27 12:21 [완료] 26
17346   [孙丽丽 sunlili] 老师你好 [1] so***** 2017-06-27 11:21 [완료] 5653
17345   需要变书语序纠正 [2] wj***** 2017-06-27 11:13 [완료] 10
17344   [张文锦 zhangwenjin*] 有几个问题,想问问老师 [2] bk***** 2017-06-26 23:54 [완료] 13
17343   [李令娣 lilingdi*] 李令娣老师。 [1] or***** 2017-06-26 23:11 [완료] 6898
17342   腐烂 [2] gu******** 2017-06-26 12:37 [완료] 13
17341   王老师 [1] wj***** 2017-06-26 10:20 [완료] 9
17340   造句 [2] cy****** 2017-06-25 09:38 [완료] 12
17339   造句 [2] cy****** 2017-06-24 21:40 [완료] 8
17338   造句 [2] cy****** 2017-06-24 15:49 [완료] 16
17337   [韩琳 hanlin*] 作文1 [1] pe****** 2017-06-24 15:23 [완료] 12
17336   [孙丽丽 sunlili] 老师好~ [2] tp***** 2017-06-23 22:05 [완료] 11
17335   就说……吧 [2] gu******** 2017-06-23 20:01 [완료] 12
17334   [孙丽丽 sunlili] 老师 [1] re*** 2017-06-23 15:12 [완료] 5
  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶