로그인
|
회원가입
마이페이지
·
성인과정
·
어린이과정
·
놀이터
·
수강신청
·
고객센터
제 목 :
我听到陳冠希的信息!!
작성자 :
banana9373
작성일 :
2008/11/09
조회수 :
15139
老师好~。你周末过得怎么样?
我周末里边做完作业还有上好网等等。
改为“我周末除了做作业,还会上网等等”,不常说“周末里边”,常说“(在)周末”,常说“暑/寒假里(边)”,因为它们的时间段相对会长一些。
首先让老师等我,很抱歉。星期五的时候,我突然有事。
我结局缺席
ㅠㅠㅠㅠ.
“结局”是一个名词,在这里用“结果”,它是用来连接前后两个句子的,是连词。应该为“结果我缺席了。”
今天也我的两只狗在睡觉呢。
最近在韩国
Obama
总统很受欢迎。在中国也一样吗?
1、改为“今天我的两只狗也在睡觉呢。”,“也”是副词,用来修饰“在睡觉 ”,所以要放在“在睡觉 ”的前面。
2、“obama”翻译成中文是“奥巴马”,是的,他很受欢迎,起码老师很喜欢他,希望他不会让我们失望,会给世界带来和平~
呀!
昨天我看见了韩国节目里'陳冠希的丑闻
。我真
觉惊
。
1、改为“昨天在韩国的节目里,我看见了陈冠希的丑闻。”,汉语的习惯用法“在……里”,“在韩国的节目里”是地点状语,习惯性的要把它放在前面。
2、“觉惊”改为“吃惊”
听朋友说,韩国的红歌星之一'Superjunior'的成员
한경
在中国也很红。真的吗? 我也很喜欢他。
中文名字“韩庚”,他在中国是很红,很多年轻人都喜欢他,他也是北京奥运会的火炬手之一。
他的歌能凋准。而且他连相都帅。
一个月以后,总算
来
放假
。我挺
苦闷
的。最好
办法
是什么? 老师给我建议一下。^^
1、改为“他的歌很好听,而且长得也很帅”。
2、“来”改为“要”,表示事情即将要发生,一种计划等。还要在句尾加上“了”,表示一种期待欣慰的语气。
3、“苦闷”改为“郁闷”更好, 现在中国的年轻人常用,已经成为一种流行语。
4、“办法”改为“方式”,后者更能体现出一种逻辑和思路,不单纯是一种方法。
全小姐让老师给你点建议,怎么来过寒假。老师觉得应该是去旅行,如果可能的话。最好是和好朋友一起。因为旅行能给我们带来意想不到的收获:锻炼身体,开阔眼界,结交朋友,充分地休息等等,你不妨试一试~
(2008.11.09 21:37)
이름
Geust
댓글
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
이름
Geust
코멘트
댓글을 작성하면, 무료수업 포인트가 쏟아집니다. 한번 해보세요 *^^*
제목
이름
내용
번호
제목
이름
날짜
진행
조회수
5840
번역해주세요. [7]
ch******
2011-06-16 00:55
[완료]
8533
5839
老师,辛苦了! [1]
mi*******
2011-06-15 23:51
[완료]
14
5838
停课 [1]
tj****
2011-06-15 23:28
[완료]
9
5837
今天课的录音没有吗? [1]
dr*****
2011-06-15 22:38
[완료]
7044
5836
老师老师^0^/ [1]
go****
2011-06-15 21:57
[완료]
12
5835
老师好!! ^^* [4]
yu*****
2011-06-15 19:02
[완료]
16
5834
请修改 [1]
sh******
2011-06-15 18:01
[완료]
16
5833
于潇老师!! [1]
ya*****
2011-06-15 16:27
[완료]
10
5832
[初chu]
有一些疑问。。。 [3]
ja*****
2011-06-15 16:24
[완료]
18
5831
明天吧! [1]
ky*****
2011-06-15 15:00
[완료]
13
5830
안녕하세요 [1]
sk****
2011-06-15 14:14
[완료]
14
5829
[初chu]
老师~ [2]
kh*****
2011-06-15 12:12
[완료]
17
5828
谢谢老师! [1]
go****
2011-06-14 22:48
[완료]
12
5827
2 [1]
ju********
2011-06-14 22:47
[진행]
9296
5826
期末考试 [1]
my*****
2011-06-14 22:10
[완료]
13
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶