|
|
| |
 |
| 작성자 : |
drg3000 |
작성일 : |
2010/06/02 |
조회수 : |
14323 |
|
公司上, 职位最高的人叫董事长或者总经理.
我正确的不知道董事长和总经理的区别.
不知道正确的
我觉得韩国和中国的职位标记方式的差异,
所以发生了这种称为的混乱.
称谓
在韩国, 大型企业下, 有系列公司的话,
在大型企业最高的人叫'会长'(汉语说'董事长'),
在系列公司最高的人叫'社长'(汉语说'经理').
其实我也不正确的...
因为说明公司的职业, 虽然我查一查. 但是现在也有点儿乱.
中国公司上, 最高的人是谁?
还有'会长'跟'董事长'的区别是什么? |
|
|
| |
|
 |
我觉得在公司一般情况下,最高的职位是董事长,然后是总经理,董事长比总经理高一级。总经理的下面是各部门的经理。“会长”和“董事长”应该没有职位上的区别,只是每个国家的称呼不一样,在韩国称会长,再中国称董事长。他们的职位是一样的。 (2010.06.03 09:47)
|
|
|
|
|
|
|
| 번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
| 11262 |
|
我5岁的时候 [2] |
wi********* |
2013-11-14 21:45 |
[완료]
|
11 |
|
| 11261 |
|
질문 [2] |
hs***** |
2013-11-14 21:25 |
[완료]
|
247 |
|
| 11260 |
|
于潇,我今天有事不能上课 [1] |
we**** |
2013-11-14 17:09 |
[완료]
|
18 |
|
| 11259 |
|
[初chu] 老师好 [1] |
ch******* |
2013-11-14 11:36 |
[완료]
|
11 |
|
| 11258 |
|
冬天都来了! [1] |
rk**** |
2013-11-14 11:35 |
[완료]
|
6 |
|
| 11257 |
|
[初chu] 老师,真不好意思。急得要命 [1] |
su******* |
2013-11-14 09:59 |
[완료]
|
18 |
|
| 11256 |
|
老师。 [1] |
ji******* |
2013-11-14 09:25 |
[완료]
|
6 |
|
| 11255 |
|
[初chu] 哎呀,老师。。我这个人。。。 [1] |
mi***** |
2013-11-14 03:11 |
[완료]
|
7 |
|
| 11254 |
|
我的妈妈(2) [2] |
wi********* |
2013-11-13 21:56 |
[완료]
|
9 |
|
| 11253 |
|
[初chu] 初老师 [1] |
su******* |
2013-11-13 21:16 |
[완료]
|
10 |
|
| 11252 |
|
[初chu] 老师好 请问一下! [2] |
su******* |
2013-11-13 20:22 |
[완료]
|
19 |
|
| 11251 |
|
[赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] |
ci**** |
2013-11-13 18:09 |
[완료]
|
8 |
|
| 11250 |
|
[刘亚 liuya] 昨天上课的内容没录上 [1] |
st********** |
2013-11-13 16:53 |
[완료]
|
9 |
|
| 11249 |
|
老师,我是恩智! [1] |
zh******** |
2013-11-13 15:38 |
[완료]
|
10320 |
|
| 11248 |
|
[初chu] 老师,我是恩智! [1] |
zh******** |
2013-11-13 15:37 |
[완료]
|
11065 |
|
|
| |
|
|