|
|
|
작성자 : |
f007s |
작성일 : |
2010/04/29 |
조회수 : |
5108 |
老师 你好~!
我是学生~,,
바쁘신데, 궁금한게 있어서 질문드려요.
1.중국에'
하늘에서 거저 떨어지는 떡은없다',와(과),
'금 밥그릇을 안고 거지 동냥을한다' 라는 속담이 있다는데
중국어로 간체자와, 한어병음을 적어주시면 안될까요.?
2.그리고,,중국어를 배우다보니깐,, 말끝에 了나 , 的를 많이
붙여 쓰시던데, 이 단어들은 언제 써야 올바른지 궁금합니다.
답변은, 바쁘시면 천천히 해주셔도 됩니다.
그럼 老师~ 谢谢! |
|
|
|
f0*** |
|
谢谢老师^^! (2010.04.29 14:26)
|
|
|
|
|
|
|
하늘에서 거저 떨어지는 떡은없다:天上不会掉馅饼(tiān shàng bù huì diào xiàn bǐng)。금 밥그릇을 안고 거지 동냥을한다:装可怜(zhuāng kě lián)。"了“과거시제입니다,예를 들면:오늘 비가 왔어요.今天下雨了(jīn tiān xià yǔ le
)。“的”뒤에 명사를 붙어요.예를 들면 :예쁜여자 漂亮的女人(piāo liàng de nǚ rén) (2010.04.29 13:24)
|
|
|
|
|
|
번호 |
|
제목 |
이름 |
날짜 |
진행 |
조회수 |
18023 |
|
问一下老师 [1] |
ys****** |
2018-04-15 16:09 |
[완료]
|
10 |
|
18022 |
|
[初chu] 小区的樱花树 [1] |
me****** |
2018-04-13 18:49 |
[완료]
|
5702 |
|
18021 |
|
[李双萍 lishuangping] 请改文章 [2] |
wi****** |
2018-04-12 21:49 |
[완료]
|
17 |
|
18020 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 수업 중 나온 문장 해석 부탁드려요! [1] |
ha****** |
2018-04-12 10:58 |
[완료]
|
11 |
|
18019 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 面试准备材料 2 [1] |
49***** |
2018-04-11 21:18 |
[완료]
|
10 |
|
18018 |
|
[常丽珍 changlizhen*] 你好。老师。 [1] |
bj***** |
2018-04-10 20:44 |
[완료]
|
8 |
|
18017 |
|
请帮我修改一下 [1] |
se******** |
2018-04-10 19:22 |
[완료]
|
6 |
|
18016 |
|
闫老师! [1] |
hu****** |
2018-04-10 17:45 |
[완료]
|
6 |
|
18015 |
|
[李令娣 lilingdi*] 老师 我有一个要求 [2] |
tw***** |
2018-04-10 17:34 |
[완료]
|
8 |
|
18014 |
|
[汤双双 tangshuangshuang*] 面试准备材料 [1] |
49***** |
2018-04-09 22:03 |
[완료]
|
8 |
|
18013 |
|
[孙丽丽 sunlili] 对于《北京爱情故事》讨论一下(4) [2] |
se** |
2018-04-09 18:45 |
[완료]
|
6 |
|
18012 |
|
[李双萍 lishuangping] 谢谢老师 [1] |
eg******* |
2018-04-09 13:42 |
[완료]
|
12 |
|
18011 |
|
[刘亚 liuya] 最后一节课~ [1] |
ys****** |
2018-04-09 12:55 |
[완료]
|
8 |
|
18010 |
|
[李令娣 lilingdi*] 你好! [1] |
ch***** |
2018-04-09 07:25 |
[완료]
|
8 |
|
18009 |
|
[李双萍 lishuangping] 修改文章 [1] |
eg******* |
2018-04-08 22:23 |
[완료]
|
17 |
|
|
| |
|
|