MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5051

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
5760   老师 [1] ee***** 2011-06-06 08:07 [완료] 10
5759   [初chu] 请检举好电影吧。 [1] je******* 2011-06-05 10:45 [완료] 13
5758   수업연기했어요.^^ [1] ok**** 2011-06-04 11:47 [완료] 10
5757   laoshi wo buneng xie hanyu wode diannao you wenti [1] de****** 2011-06-04 01:17 [완료] 3850
5756   老师~ [1] da****** 2011-06-04 01:13 [완료] 14
5755   번역해주세요. [2] ch****** 2011-06-03 09:50 [완료] 15
5754   laoshi! ^^* [1] ch***** 2011-06-03 08:29 [완료] 13
5753   老师常常给我加油~谢谢^^* [1] ji******* 2011-06-03 01:03 [완료] 5519
5752   遇到困难和不愉快的时候.. [1] sy**** 2011-06-02 22:58 [완료] 11
5751   6/2 [1] tj**** 2011-06-02 21:46 [완료] 9
5750   我的朋友 [1] ch******* 2011-06-02 21:24 [완료] 8
5749   [初chu] 你好~ [1] je******* 2011-06-02 19:21 [완료] 16
5748   11 [1] ju******** 2011-06-02 17:56 [완료] 2352
5747   老师好~ [1] ch******* 2011-06-02 17:42 [완료] 16
5746   你好 [1] le******* 2011-06-02 16:12 [완료] 9
  931  932  933  934  935  936  937  938  939  940  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶