MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5048

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
5895   香港 [1] tl*** 2011-06-23 17:49 [완료] 8
5894   [常烟琳 changyanlin*] 老师~ [1] ru***** 2011-06-23 17:15 [완료] 15
5893   [初chu] '詠春’ [1] je******* 2011-06-23 16:56 [완료] 14
5892   明天见吧~^*^。 [2] yu***** 2011-06-23 12:17 [완료] 17
5891   7.8 [1] ju******** 2011-06-23 12:11 [완료] 2886
5890   한가지 물어볼께요 [2] jy***** 2011-06-23 11:28 [완료] 10
5889   laoshi ! nihao ^ ^ [2] hy******** 2011-06-23 09:49 [완료] 11
5888   压岁钱 [1] ar****** 2011-06-23 08:43 [완료] 11
5887   你好 [1] be****** 2011-06-23 06:53 [완료] 9
5886   看过'我知女人心' 吗? [1] ka*** 2011-06-23 03:31 [완료] 2823
5885   老师好~ [1] da****** 2011-06-22 23:50 [완료] 13
5884   老师好~ [1] sh****** 2011-06-22 18:26 [완료] 11
5883   老师辛苦了。^^ [1] yu***** 2011-06-22 18:05 [완료] 8
5882   [初chu] 问题? [2] be******* 2011-06-22 16:29 [완료] 13
5881   我睡觉了。 [1] ky***** 2011-06-22 15:42 [완료] 6
  921  922  923  924  925  926  927  928  929  930  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶