MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5072

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6015   老师~~晩安!!^^ [3] yu***** 2011-07-10 22:32 [완료] 18
6014   我请假了~ [1] ha***** 2011-07-10 21:58 [완료] 9
6013   老师好~ [1] da****** 2011-07-10 20:47 [완료] 12
6012   안녕하세요, 7월 11일부터 시작하는 수업에 관해... [1] na**** 2011-07-09 12:12 [완료] 12
6011   老师~~ 好久不见~~ [1] tj**** 2011-07-09 10:57 [완료] 11
6010   老师,谢谢 [2] ek***** 2011-07-09 01:05 [완료] 9
6009   老师 [1] ma********** 2011-07-08 18:01 [완료] 5670
6008   老师~ [1] ch******* 2011-07-08 14:25 [완료] 9
6007   kkk-laoshi-kkk [1] ma********** 2011-07-08 13:02 [완료] 4916
6006   laoshi! ^^* [1] ch***** 2011-07-08 10:48 [완료] 13
6005   선생님. 많이 아프세요 [1] jy***** 2011-07-08 09:06 [완료] 12
6004   3 [1] ju******** 2011-07-07 23:05 [완료] 2284
6003   老师您好^^ [1] ch******* 2011-07-07 20:21 [완료] 11
6002   laoshi-wo zhao dao le- [1] ma********** 2011-07-07 17:38 [완료] 3704
6001   [初chu] 首都师范大学怎么样? [1] jg**** 2011-07-07 15:45 [완료] 11
  921  922  923  924  925  926  927  928  929  930  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶