MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5137

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6615   중국 구체구 오채지 앞에서 찍은거예요. [1] jo******** 2011-10-16 02:09 [완료] 21
6614   선생님 보세요.. [1] jo******** 2011-10-16 02:05 [완료] 12
6613   老师~ [1] ek***** 2011-10-15 00:43 [완료] 11
6612   鼎泰丰 [1] ot****** 2011-10-14 23:33 [완료] 8
6611   [刘亚 liuya] 老师~ [1] wh***** 2011-10-14 20:59 [완료] 18
6610   laoshi~~~~~~~~~~~~ [1] se****** 2011-10-14 19:43 [완료] 3719
6609   老师~ [1] pu******** 2011-10-14 17:53 [완료] 7
6608   수업시간에 발음해주세요.~~ [1] ch****** 2011-10-14 16:05 [완료] 9
6607   老师~ [1] me****** 2011-10-14 15:46 [완료] 7
6606   보강이 아예 없나요? [1] ci********* 2011-10-14 15:12 [완료] 17
6605   你好 [1] je******* 2011-10-14 12:59 [완료] 12
6604   老师~ [1] hy****** 2011-10-14 11:53 [완료] 14
6603   ^_^ [1] qu****** 2011-10-14 11:29 [완료] 11
6602   老师~ [3] me****** 2011-10-14 10:31 [완료] 27
6601   수업시간에 발음해주세요. [1] ch****** 2011-10-14 10:08 [완료] 7
  881  882  883  884  885  886  887  888  889  890  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶