MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5156

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
6810   老师~ [10] re****** 2011-11-17 08:40 [완료] 29
6809   老师 [1] ha******* 2011-11-17 02:04 [완료] 12
6808   장기연기... [1] mj***** 2011-11-17 00:33 [완료] 11
6807   laoshi~~ [1] ji******* 2011-11-17 00:00 [완료] 8
6806   女演员 [1] gl****** 2011-11-16 23:48 [완료] 18
6805   녹음 [1] jy***** 2011-11-16 22:21 [완료] 9
6804   [刘亚 liuya] 我是松伊, 第二回第三部分的作业。 [1] so***** 2011-11-16 21:57 [완료] 14
6803   老师 你好 [1] gh***** 2011-11-16 21:29 [완료] 9
6802   [常烟琳 changyanlin*] 老师好... [1] rh**** 2011-11-16 15:52 [완료] 23
6801   [刘亚 liuya] 老师~ [1] wh***** 2011-11-16 13:21 [완료] 11
6800   你好 [1] sj**** 2011-11-16 13:18 [완료] 10
6799   수업시간에 번역해주세요. [11] ch****** 2011-11-16 13:07 [완료] 20
6798   老师~ [8] re****** 2011-11-15 19:14 [완료] 19
6797   [刘亚 liuya] 老师! [1] wh***** 2011-11-15 18:29 [완료] 7
6796   [刘亚 liuya] 11/15 [1] tj**** 2011-11-15 17:23 [완료] 13
  861  862  863  864  865  866  867  868  869  870  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶