MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5188

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
7350   你好! 徐老师 [1] km****** 2012-02-20 22:43 [완료] 1797
7349   老师再见!! [1] ji******** 2012-02-20 22:11 [완료] 8
7348   老师~ [1] yo********** 2012-02-20 20:54 [완료] 7
7347   [常烟琳 changyanlin*] 老师! [1] ba********** 2012-02-20 19:36 [완료] 9
7346   [刘亚 liuya] 0220 [1] tj**** 2012-02-20 18:20 [완료] 9
7345   老师好 [1] ks***** 2012-02-20 17:46 [완료] 7
7344   那个音乐。。 [1] fl******* 2012-02-20 13:57 [완료] 6
7343   [常烟琳 changyanlin*] 老师好! [1] ba********** 2012-02-20 11:26 [완료] 7
7342   [常烟琳 changyanlin*] 해석 좀 해주세요 [1] sp******** 2012-02-20 08:25 [완료] 7
7341   우수 [1] jy***** 2012-02-20 05:00 [완료] 19
7340   老师好! [3] ji******** 2012-02-19 23:35 [완료] 12
7339   哈哈哈~ [1] yo********** 2012-02-19 22:37 [완료] 5
7338   请修改 [1] yo**** 2012-02-19 14:57 [완료] 18
7337   발음해주세요. [1] ch****** 2012-02-19 00:43 [완료] 9
7336   请改错吧。 [4] ta****** 2012-02-18 15:47 [완료] 14
  831  832  833  834  835  836  837  838  839  840  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶