MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5196

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
7410   个人陈述 [1] yo**** 2012-02-27 20:37 [완료] 12
7409   老师 [1] ha******* 2012-02-27 20:18 [완료] 6
7408   你好! [1] ks***** 2012-02-27 17:25 [완료] 13
7407   老师! [1] ia******** 2012-02-27 17:24 [완료] 6
7406   老师~ [1] si***** 2012-02-27 17:04 [완료] 6
7405   qinglaoshiyouwonti ? [1] dr***** 2012-02-27 16:16 [완료] 18
7404   ^^ [1] di****** 2012-02-27 10:42 [완료] 142
7403   죄송해요 [1] ge***** 2012-02-27 08:27 [완료] 12
7402   봄 [1] jy***** 2012-02-26 23:02 [완료] 9
7401   [常烟琳 changyanlin*] 作业! [1] ba********** 2012-02-26 01:45 [완료] 8
7400   번역해주세요~~ [2] ch****** 2012-02-25 15:44 [완료] 10
7399   중국어선생님 [1] hy***** 2012-02-25 08:33 [완료] 21
7398   你好~~ [1] sk****** 2012-02-25 00:44 [완료] 9
7397   老师~ [1] da****** 2012-02-24 22:30 [완료] 11
7396   好久不见了! [1] da****** 2012-02-24 22:14 [완료] 17
  821  822  823  824  825  826  827  828  829  830  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶