MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5211

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
7650   老师~请帮助我。 [1] yu******* 2012-03-29 18:08 [완료] 7
7649   老师好~ [1] da****** 2012-03-29 18:02 [완료] 16
7648   请把错误的部分改正一下 [1] mi**** 2012-03-29 13:54 [완료] 9
7647   선생님 ㅎㅎ [1] ge***** 2012-03-29 13:08 [완료] 19
7646   [常烟琳 changyanlin*] 쌤 미안해요 ㅠㅠ [1] lo******* 2012-03-29 13:05 [완료] 2629
7645   老师,晚上见吧! [1] su******* 2012-03-29 11:04 [완료] 25
7644   [初chu] 老师~帮我修改句子! 谢谢你每次的帮忙 [3] mi****** 2012-03-29 08:14 [완료] 55
7643   不行!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 呜呜~ [1] md***** 2012-03-28 19:45 [완료] 17
7642   [常烟琳 changyanlin*] laoshi~tingli zuoye [1] ho****** 2012-03-28 19:26 [완료] 13
7641   共同目标 [1] we***** 2012-03-28 16:33 [완료] 9
7640   老师,你好! [1] su******* 2012-03-28 14:06 [완료] 43
7639   [初chu] 老师~帮我修改句子 [3] mi****** 2012-03-28 09:10 [완료] 48
7638   老师!我还没受到教材。 怎么办? [1] xi****** 2012-03-28 02:27 [완료] 1371
7637   번역해주세요. [1] ch****** 2012-03-28 00:25 [완료] 11
7636   今天也辛苦了:) [1] 2b***** 2012-03-27 23:35 [완료] 10
  811  812  813  814  815  816  817  818  819  820  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶