MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5224

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
7995   [初chu] 謝謝老師!!! [1] za*** 2012-05-15 14:51 [완료] 2881
7994   新闻报道 [1] ar****** 2012-05-15 13:16 [완료] 16
7993   수업시간에 읽어주세요.(발음해주세요) [1] ch****** 2012-05-15 13:02 [완료] 21
7992   [初chu] laoshi hao! [1] hi*** 2012-05-15 12:57 [완료] 10
7991   哈哈 [1] cj***** 2012-05-15 11:31 [완료] 20
7990   스승의 날 [1] gh***** 2012-05-15 10:25 [완료] 2016
7989   老师节- 六六节~~~ [1] co****** 2012-05-15 07:27 [완료] 1904
7988   老师~ [1] qq** 2012-05-15 06:51 [완료] 11
7987   [刘亚 liuya] 谢谢老师~ [1] jb***** 2012-05-14 21:06 [완료] 11
7986   개인자료 5/14 [1] ko***** 2012-05-14 20:09 [완료] 10
7985   韩国的教育 [1] po**** 2012-05-14 18:27 [완료] 5477
7984   [刘亚 liuya] 문제 [1] lu******** 2012-05-14 14:24 [완료] 18
7983   老师~ [1] sh***** 2012-05-14 13:25 [완료] 3968
7982   老师好! [1] be********* 2012-05-14 03:12 [완료] 20
7981   长期延期 [1] kd***** 2012-05-14 00:04 [완료] 18
  781  782  783  784  785  786  787  788  789  790  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶