MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5269

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
8490   [初chu] 老师~~ [1] mi****** 2012-07-30 09:58 [완료] 26
8489   [赵娟 zhaojuan*] 你好 [1] pr******* 2012-07-30 07:47 [완료] 15
8488   老师好! [1] ks***** 2012-07-30 07:40 [완료] 7
8487   请老师帮忙! [1] zu*** 2012-07-28 21:44 [완료] 9
8486   有一个问题 [1] je**** 2012-07-28 20:46 [완료] 1840
8485   您好 秦老师 [1] qk******* 2012-07-28 09:48 [완료] 21
8484   老师 [1] cu****** 2012-07-27 23:55 [완료] 3944
8483   中国中央电视台 [1] po**** 2012-07-27 18:17 [완료] 2827
8482   我在网上察到了 [1] we**** 2012-07-27 11:07 [완료] 28
8481   不好意思,老师 [1] sh***** 2012-07-27 10:05 [완료] 14
8480   你!你! [1] pr******* 2012-07-27 07:38 [완료] 23
8479   老师好~ [1] da****** 2012-07-27 00:36 [완료] 12
8478   [刘亚 liuya] wo, wo jiejie, zui qinqie de pengyou [1] yo***** 2012-07-27 00:06 [완료] 20
8477   [刘亚 liuya] wo de zhaopian [1] yo***** 2012-07-27 00:04 [완료] 20
8476   老师!您好! 呵呵 [1] hr**** 2012-07-26 23:53 [완료] 19
  751  752  753  754  755  756  757  758  759  760  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶