MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5318

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
9210   老师好 [1] cm***** 2012-11-14 01:16 [완료] 11
9209   [常烟琳 changyanlin*] 老师, 您好 [1] ko******* 2012-11-14 00:19 [완료] 14
9208   黑色的巧克力 [1] wi********* 2012-11-13 22:10 [완료] 9
9207   老师~ [1] en******** 2012-11-13 21:51 [완료] 12
9206   [赵娟 zhaojuan*] 개인자료1 [1] ko***** 2012-11-13 20:58 [완료] 7
9205   老师~~ [1] mw**** 2012-11-13 18:18 [완료] 7
9204   老师请修改 HSK5及 写作 [1] my******* 2012-11-13 17:46 [완료] 13
9203   韩国的传贳 [1] su******* 2012-11-13 12:27 [완료] 10
9202   老师 [1] el**** 2012-11-13 12:04 [완료] 14
9201   上网 [1] li****** 2012-11-13 10:29 [완료] 7
9200   老师 [1] cm***** 2012-11-12 23:35 [완료] 6
9199   [初chu] 咖啡 [1] da****** 2012-11-12 21:40 [완료] 11
9198   老师:D [1] go**** 2012-11-12 21:38 [완료] 10
9197   [赵娟 zhaojuan*] 선생님 [1] kg**** 2012-11-12 20:48 [완료] 6
9196   道家 [1] po**** 2012-11-12 18:03 [완료] 2975
  701  702  703  704  705  706  707  708  709  710  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶