MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5440

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
11145   추가 연기 요청의 건 [1] yo****** 2013-10-28 17:58 [완료] 3302
11144   电视剧 [2] de******* 2013-10-28 17:07 [완료] 10
11143   老师 [1] kl**** 2013-10-28 16:17 [완료] 6
11142   上课时间 [1] de******* 2013-10-28 16:03 [완료] 8
11141   [初chu] 闯红灯 ,抢红灯 [1] li**** 2013-10-28 15:49 [완료] 11
11140   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2013-10-28 10:54 [완료] 9
11139   朝鲜时代残疾人福利政策 [2] ar****** 2013-10-28 09:04 [완료] 13
11138   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2013-10-27 10:41 [완료] 15
11137   [赵娟 zhaojuan*] 작문내용1 [1] ko***** 2013-10-25 22:18 [완료] 9
11136   作业 [1] ch******* 2013-10-25 22:16 [완료] 5
11135   dubuqi laoshi ㅜㅜ [4] zu*** 2013-10-25 21:59 [완료] 19
11134   nihao~~woshi Li Shien~ qing ni xiugai yixiaba~^^ [1] si****** 2013-10-25 16:02 [완료] 10
11133   今天的课 [1] de******* 2013-10-25 15:48 [완료] 7
11132   wangjiaolaoshi [1] ad*** 2013-10-25 09:48 [완료] 3375
11131   韩国传统鬼 [1] ar****** 2013-10-24 22:45 [완료] 6
  571  572  573  574  575  576  577  578  579  580  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶