MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5462

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
11445   [赵娟 zhaojuan*] 老师,您好! [1] sk******* 2013-12-13 20:59 [완료] 6
11444   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2013-12-13 17:08 [완료] 10
11443   [刘亚 liuya] 老师! 清修改一下。 [3] st********** 2013-12-13 16:56 [완료] 17
11442   [刘亚 liuya] 做博客 [1] we***** 2013-12-13 14:53 [완료] 19
11441   [常烟琳 changyanlin*] 老师! [1] wl******* 2013-12-13 13:46 [완료] 8
11440   李老师你好! [1] in******* 2013-12-13 10:03 [완료] 13
11439   WOW [1] wi***** 2013-12-12 22:33 [완료] 1651
11438   明天 [1] wi********* 2013-12-12 21:57 [완료] 7
11437   [常烟琳 changyanlin*] 常老师~ [1] my***** 2013-12-12 21:29 [완료] 8
11436   [刘亚 liuya] 网瘾 [2] we***** 2013-12-12 15:04 [완료] 17
11435   我们这里正在下雪。。。 [2] rk**** 2013-12-12 15:01 [완료] 9
11434   12/11 숙제. [1] my******* 2013-12-12 13:58 [완료] 2411
11433   航班时间 [1] n4**** 2013-12-12 11:15 [완료] 1865
11432   [常烟琳 changyanlin*] 我有问题~ [1] wl******* 2013-12-12 09:54 [완료] 11
11431   [初chu] 认识你很高兴. [1] wa****** 2013-12-12 07:35 [완료] 20
  551  552  553  554  555  556  557  558  559  560  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶