MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5476

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
11640   打击 [1] su******* 2014-01-10 10:45 [완료] 28
11639   老师误会我的意思1 [1] su******* 2014-01-10 10:30 [완료] 16
11638   干细胞最后的 [1] su******* 2014-01-10 08:34 [완료] 15
11637   laoshihao [1] we****** 2014-01-09 23:19 [완료] 10
11636   last [1] wi***** 2014-01-09 22:24 [완료] 2882
11635   嘱托 [1] ir***** 2014-01-09 22:20 [완료] 1040
11634   [刘亚 liuya] 粮食问题 [1] we***** 2014-01-09 16:07 [완료] 13
11633   抗老化 [1] su******* 2014-01-09 15:31 [완료] 28
11632   [赵娟 zhaojuan*] 作业 [1] sa****** 2014-01-09 13:45 [완료] 9
11631   坼裂的问题 [1] su******* 2014-01-09 12:25 [진행] 12
11630   关于抗老化担心 [1] su******* 2014-01-09 12:04 [완료] 16
11629   [刘亚 liuya] 刘亚老师好~ [1] xi******* 2014-01-09 11:47 [진행] 12
11628   买股票的时候。。 [1] rk**** 2014-01-09 11:08 [완료] 8
11627   需要的人群 [3] su******* 2014-01-09 10:36 [완료] 14
11626   kk ch******* 2014-01-09 08:49 [완료] 12
  541  542  543  544  545  546  547  548  549  550  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶