MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
MY채널씨엔
 
 

제  목 : 差不多的意思吗?
작성자 : drg3000 작성일 : 2010/04/16 조회수 : 5481

汉语有很多词汇,所以偶尔混淆。用韩国语说明上都一样的意思,但是详细地看不同一点。 问题。残剩,浮(余),压,余留,有余 的区别是什么?

首先录音是:什么计划?

现在还没有打算。

现在还没有打算的话夏天就要过去了。于老师呢?

我当热是要回到中国去呆一段时间,这样想的。

想的?

计划没有变化快、

呵呵。

 


残剩和余留的意思差不多,但是残剩我们不经常用;如:这里有五个苹果,他只拿了三个,其他的是余留下来的。"余"不会单独用,一般我们说的就是“余留”,就是剩下的,多出来的意思;“压”([동] (일반적으로 위에서 아래로) 누르다. 압력을 가하다.)的意思是不同的:从上面加力,比如:压碎,压破,我们常用的一个词是“压力”,知道吗?“有余”的意思是“有多的““超过”的意思,“这个屋里的人10个有余”,就是说:这个屋里有超过10个人,有10个多人。明白了吗?余留是剩下的意思,有余是超过的意思。呵呵。 (2010.04.16 11:13) 리플달기
이름  Geust      
코멘트
번호   제목 이름 날짜 진행 조회수
11655   胸部脂肪移植 [3] su******* 2014-01-13 16:35 [완료] 21
11654   [刘亚 liuya] 春节礼物 [2] we***** 2014-01-13 15:16 [완료] 13
11653   [初chu] 老师你好! [1] ja******* 2014-01-13 13:28 [완료] 10
11652   [初chu] 老师 [1] qh******** 2014-01-13 13:15 [완료] 5
11651   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-01-13 10:04 [완료] 14
11650   [赵娟 zhaojuan*] 老师,我写了我的自我介绍! [2] mo**** 2014-01-12 21:14 [완료] 9
11649   [常烟琳 changyanlin*] 关于10号上课的录音 [1] ro********* 2014-01-12 13:45 [완료] 2072
11648   zhaotong laoshi~^^ [1] my***** 2014-01-11 17:54 [완료] 9
11647   [赵娟 zhaojuan*] 作业 [2] sa****** 2014-01-10 18:16 [완료] 9
11646   [刘亚 liuya] 老师好, 请修改一下 [2] st********** 2014-01-10 18:09 [완료] 24
11645   手术前, 请同样注意! [1] su******* 2014-01-10 17:07 [완료] 18
11644   干细胞担心~毛发移植(完) [1] su******* 2014-01-10 16:35 [완료] 20
11643   [刘亚 liuya] 中日驻英大使互指对方国家为"伏地魔" [2] we***** 2014-01-10 13:52 [완료] 13
11642   [赵娟 zhaojuan*] 老师您好 [1] ci**** 2014-01-10 13:19 [완료] 13
11641   误会2 [1] su******* 2014-01-10 12:18 [완료] 12
  541  542  543  544  545  546  547  548  549  550  
    
 


 
수강신청
레벨테스트
코스안내
중국노래
묻고답하기
전체보기▶